[和訳] luther – Kendrick Lamar, SZA
〜恋人の幸せを誰よりも願うあなたへ〜
2024年リリースのKendrick Lamarによるアルバム”GNX”より。
[Intro]
If this world were mine
もしこの世界が僕のものなら
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
ローマ数字の”Ⅶ”さ。Snoopが言うように熱く腰を落とすんだ
If this world was mine, I’d take your dreams and make ‘em multiply
もしこの世界が俺のものなら、君の夢を連れていって何倍にも大きくするよ
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
もしこの世界が俺のものなら、君の敵を神の面前に連れ出すんだ
Introduce ‘em to that light, hit them strictly with that fire
そして光の下に導いて、厳しく火と向き合わせるのさ
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah
ー
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
ローマ数字の”Ⅶ”さ。Snoopが言うように熱く腰を落とすんだ
If this world was mine, I’d take your dreams and make ‘em multiply
もしこの世界が俺のものなら、君の夢を連れていって何倍にも大きくするよ
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
もしこの世界が俺のものなら、君の敵を神の面前に連れ出すんだ
Introduce ‘em to that light, hit them strictly with that fire
そして光の下に導いて、厳しく火と向き合わせるのさ
It’s a vibe, do your dance, let ‘em watch
君は君のダンスを踊ればいいんだ。周りに見せてあげてよ
She a fan, he a flop, they just wanna kumbaya, nah
あの女は狂い、あの男は迷走してるよ。彼らはただ上辺だけの関係でいたいだけなのさ
[Chorus: SZA & Kendrick Lamar]
In this world, concrete flowers grow
アスファルトから花が咲くことだってある
Heartache, she only doin’ what she know
彼女のことで心が痛むの。そんな私の傷を彼女は知らないだろうけどね
Weekends, get it poppin’ on the low
誰も知らないもう1人の自分を発散させる週末もあった
Better days comin’ for sure
きっと今より良い日々がやってくると信じて
If this world were—
もしこの世界がー
If it was up to me
君との関係が自分次第なら
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
他の誰にも簡単に心をあげたりなんかしないよ
I’d take away the pain, I’d give you everything
君の傷を癒したら、自分の全てを捧げるよ
I just wanna see you win, wanna see
ただ君が成功する姿を見ていたいから
If this world were mine
もしこの世界が僕のものなら
[Verse 2: Kendrick Lamar & SZA]
It go in (When you), out (Ride it), do it real slow (Slide)
入っていって(君と)、出ながら(乗るんだ)、じっくりと動くの(滑らかにね)
Baby, you a star, strike, pose
君はスターだよ。ポーズを決めてよ
When I’m (When you), with you (With me), everything goes (Slow)
私が(君が)、あなたといる時(俺といる時)、全てが違って見えるわ(ゆっくりとね)
Come and (Put that), put that (On my), on my (Titi), soul (Soul)
こっちに来て(置いていくのさ)、そっと置いてよ(俺が)、私の(愛する君の)、真心にさ(真心にね)
‘Rari (Red), crown (Stack), wrist (Stay), froze (Really)
フェラーリは(赤く)、王冠は(積み重なり)、手首は(いつも)、光り輝くの(本当にね)
Drip (Tell me), pound (If you), on the way home (Love me)
宝石が(教えてよ)、重みを増すわ(もし君が)、家に帰りながらふとそう思うの(俺を愛しているなら)
[Chorus: Kendrick Lamar & SZA]
In this world, concrete flowers grow
アスファルトから花が咲くことだってある
Heartache, she only doin’ what she know
彼女のことで心が痛むよ。そんな自分の傷を彼女は知らないだろうけどね
Weekends, get it poppin’ on the low
誰も知らないもう1人の自分を発散させる週末もあった
Better days comin’ for sure
きっと今より良い日々がやってくると信じて
If this world were—
もしこの世界がー
If it was up to me
君との関係が自分次第なら
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
他の誰にも簡単に心をあげたりなんかしないよ
I’d take away the pain, I’d give you everything
君の傷を癒したら、自分の全てを捧げるよ
I just wanna see you win, wanna see
ただ君が成功する姿を見ていたいから
If this world were mine
もしこの世界が僕のものなら
[Verse 3: Kendrick Lamar & SZA]
I can’t lie
嘘はつけないよね
I trust you, I love you, I won’t waste your time
君と信頼しているし、愛してるよ。絶対に君の時間を無駄にしたりしない
I turn it off just so I can turn you on
君の心を明るくするためなら他の明かりを消したっていい
I’ma make you say it loud
もっと大きな声で言わせてみせるよ
I’m not even trippin’, I won’t stress you out
道を踏み外したりしないよ。君にストレスを感じさせることはないさ
I might even settle down for you, I’ma show you I’m a pro
君のためなら地に足をつけて落ち着くのさ。成熟している自分を見せるよ
I’ma take my time and turn it off
時間をかけて向き合うよ。他の明かりを消したっていいから
Just so I can turn you on, baby
君の心を明るくするためならね
Weekends, get it poppin’ on the low
誰も知らないもう1人の自分を発散させる週末もあった
Better days comin’ for sure
きっと今より良い日々がやってくると信じて
[Outro: SZA]
I know you’re comin’ for
私には分かるの
Better days
あなたに今より良い日々が訪れることが
If this world were mine
もしこの世界が僕のものなら