[和訳] GONE, GONE / THANK YOU – Tyler, The Creator
〜惜別と感謝を胸に失恋を乗り越えるあなたへ〜
2019年リリースのTyler, The Creatorによるアルバム”IGOR”より。
前半の”GONE, GONE”では、恋人と別れた未練に苦しんでいる心情を表現しています。そして後半の”THANK YOU”では、別れた恋人に共に育んだ愛への感謝を伝えると共に、「もう二度と恋はできない」と思いを告げています。
[Part I: GONE, GONE]
[Verse 1: Tyler, The Creator]
Comparing scars before dinner
夕食の前に、受けた傷を見比べているよ
Jump off the roof into the mirror
屋根の上から鏡に向かって飛び込むのさ
Felt like summer to my December
君はまるで、寒さの厳しい俺の12月に訪れた暖かい夏のようだったよ
Was it my August? S***, I don’t remember
あれは8月のことだったかな?クソ、覚えてないな
(Two, three, go)
(2,3,ゴー)
I know my temperature was set
定められた自分の気温が低かったことは分かってるよ
You finally flew south
そしてついに、君は温暖な南へ飛んでいったんだね
The bird gon’ leave the nest, you’re so chromatic
渡り鳥はいつか巣を離れるもんさ。君は本当に色鮮やかなんだ
At least I had it (Uh)
少なくとも、君を愛して失った今の方がマシだったかな
Instead of never
君を全く愛さないでいるよりはさ
Or maybe I’m too dramatic
それかきっと、俺は激情に駆られているんだろうな
(Two, three, go)
(2,3,ゴー)
[Chorus: CeeLo Green]
Whether it’s rain or shine, I know I’m fine for now
雨が降ろうと日が差そうと、今はどっちでも大丈夫さ
My love’s gone, my love’s gone
俺の恋は終わったんだ
My love’s gone, oh, gone
俺の愛は消えていったのさ
(Two, three, go)
(2,3,ゴー)
Or maybe it’s just a dream that I can’t seem to wake up from
それかきっと、これは目覚められないただの夢なんだな
My love’s gone, my love’s gone
俺の恋は終わったんだ
My love’s gone, gone
俺の愛は消えていったのさ
[Post-Chorus: Tyler, The Creator]
Gone, gone, gone, gone, gone
過ぎ去ったんだ
[Verse 2: Tyler, The Creator]
I know love is, is all I got
俺が受け取ったものの全てが、愛そのものなんだ
I just hope to God she got good taste
きっと君が気になっている彼女は良いセンスをしているに違いないよな
Could put you on some s*** you never seen
彼女は君が見たことのない服を着せるだろうし
Could play a couple songs that you could dance to
君が踊りたくなる曲をかけるはずさ
I hope you know she can’t compete with me
それでも、その彼女が俺には及ばないってことを知ってほしいんだ
[Chorus: CeeLo Green]
Whether it’s rain or shine, I know I’m fine for now
雨が降ろうと日が差そうと、今はどっちでも大丈夫さ
My love’s gone, my love’s gone
俺の恋は終わったんだ
My love’s gone, oh, gone
俺の愛は消えていったのさ
Or maybe it’s just a dream that I can’t seem to wake up from
それかきっと、これは目覚められないただの夢なんだな
My love’s gone, my love’s gone
俺の恋は終わったんだ
My love’s gone, oh, gone
俺の愛は消えていったのさ
[Bridge: Tyler, The Creator]
You kept me goin’, the Band-Aid is falling off now (Keep)
君は俺を前に進ませてくれたんだね。そして今、傷を覆っていたバンドエイドは剥がれ落ちるのさ
You kept me goin’, the Band-Aid is falling off now (Keep)
君は俺を前に進ませてくれたんだね。そして今、傷を覆っていたバンドエイドは剥がれ落ちるのさ
You keep me goin’, the Band-Aid is falling off now (Gone, gone, gone)
君は俺を前に進ませてくれたんだね。そして今、傷を覆っていたバンドエイドは剥がれ落ちるのさ
Going away, and now I’m scarred for life
バンドエイドはどこかに飛んでいくよ。そして俺は、生涯ずっとこの傷を抱えていくんだな
[Interlude: CeeLo Green]
My love is gone (Gone), my love is gone (Gone)
俺の恋は終わったんだ
My love is gone (It’s gone), my love is gone
俺の愛は消えていったのさ
[Verse 3: Tyler, The Creator]
(My love is gone)
(俺の恋は終わったんだ)
Ayo, it’s poison in that gumbo
そのガンボスープの中には毒が入っているんだ
Emotion, feel Dumbo
感傷的になっているよ。ダンボの耳を感じるのさ
Ask me where my love go
俺の愛はどこに行ったのか尋ねてくれよ
That b**** walked outside the front door
君の女が玄関から外に出てきたんだ
(My love is gone)
(俺の恋は終わったんだ)
Knock, knock, knock, knock
そしてノックをするのさ
I’m not shocked, I brought this on me
俺は驚いてなんかいないよ。これは自分で招いた状況だもんな
It’s my fault, you gon’ leave
俺が悪いんだ。君が去っていくこともね
Lesson taught, see
教訓を得たよ
The weatherman told me it wasn’t rainin’
気象予報士は俺に「雨は降らないでしょう」と言ったんだ
My stupid a** brought umbrellas
なのにバカな俺は傘を持ち出したのさ
I got a glimpse of your cloud and felt better
外に出て君の雲を一目見ながら、安心感を感じていたんだ
Now it’s 90 degrees, and all the tricks up my sleeve
そして今、気温は32度さ。俺が用意していた秘策は全て
Is drenched in sweat and delusion because I jet to conclusions
汗と妄想でびしょ濡れになっているよ。すぐ結論まで飛んだからな
You got your thing, I got nothing but memories
君は必要なものを手に入れたんだろ。俺が手に入れたのは記憶だけさ
I know your secrets, n**** (Yeah)
俺は君の秘密を知っているんだぜ
I’m not bitter or nothing, I understand that
まぁ俺は辛辣な人間でも何でもないからさ。そこらへんのことは理解してるよ
Everybody making a choice according to plan and
皆それぞれのプランに応じて決定を下していくんだ
We had two different blueprints, but understood influence
俺たちは2枚の異なる青写真を持っていたんだよ。でも互いに影響し合うことは理解していたよな
You opened up early on, I thought I had a permit
君は早くから心を開いてくれたよね。俺は君と繋がる許可が出たんだと思っていたよ
You started buildin’ a bridge and turned it into a fence
君は俺へ通じる橋を建築し始めたんだ。なのに君はその橋をフェンスに変えて俺を遮ったのさ
Then my buildin’ got tore down all because of your new tenant
そして俺のビルは取り壊されたのさ。それも全部、君が招いた新しいテナントのせいだよ
I’ll just buy up some new s***, never down with a lease
これから俺は新しいビルを買うんだろうな。でももう賃貸料を払いたくはないんだ
You never lived in your truth, I’m just happy I lived in it
君は俺との真実の愛に向き合ってくれないんだね。俺はただ、その愛を感じるだけで幸せなんだ
But I finally found peace, so peace
でもついに、俺は安らぎを見つけたよ。すごく穏やかなんだ
(Want me do it over? Everything)
(やり直してほしい?それが全てさ)
[Outro: Jerrod Carmichael]
I hate wasted potential, that s*** crushes your spirit
可能性が衰えていくのが嫌なんだ。それが君の心を打ち砕くのさ
It really does, it crushes your soul
本当さ。それが君の心を打ち砕くんだ
[Part II: THANK YOU]
[Chorus: Tyler, The Creator]
Thank you for the love
愛をくれてありがとう
Thank you for the joy
喜びをくれてありがとう
But I don’t ever wanna fall in love again
でももう二度と、君と恋に落ちたくないんだ
Thank you for the time
素敵な時間をありがとう
Thank you for your mind, mind
真心をくれてありがとう
But I don’t ever wanna fall in love again
でももう二度と、君を好きになりたくないんだ
[Bridge: Tyler, The Creator]
(Got my eye)
(目が覚めたよ)
I said go, go
進むって言ったんだ
[Chorus: Tyler, The Creator]
Thank you for the love
愛をくれてありがとう
Thank you for the joy
喜びをくれてありがとう
But I don’t ever wanna fall in love again
でももう二度と、君と恋に落ちたくないんだ
Thank you for the time
素敵な時間をありがとう
Thank you for your mind, mind
真心をくれてありがとう
But I don’t ever wanna fall in love again
でももう二度と、君を好きになりたくないんだ
[Outro: Tyler, The Creator]
Again, again
もう一度
Again, again
もう一度
(Got my eye)
(目が覚めたよ)