Drake

[和訳] Push Ups – Drake

〜1人で多くの敵に立ち向かうあなたへ〜

2024年リリースのDrakeによるシングルより。FutureとMetro Boominの曲”Like That”にて、客演のKendrick LamarがDrakeとJ.Coleをディスったことがきっかけで、多くのラッパーを巻き込んだビーフに発展しました。その後、まずColeがKendrickへのアンサー曲”7 Minutes Drill”を発表したものの、内容を謝罪し撤回。そして次にDrakeのアンサーが待たれていましたが、先日ついに曲としてリリースされました。

[Intro]

(Whoo Kid)

Ayy

[Verse 1]

I could never be nobody number one fan
俺がお前の1番のファンになるわけねぇだろ(*Futureに対するバースと考えられる)

Your first number one, I had to put it in your hand
お前が最初に1位を獲った”Way 2 Sexy”も、俺がお前の手に与えたものだぜ(*Futureに対するバースと考えられる)

You p*****s can’t get booked outside America for nan’
お前らはアメリカから外でブッキングされることはないだろうな

I’m out in Tokyo because I’m big in Japan
俺は東京でもステージに出れるのさ。日本でも俺はビッグだからな

I’m the hit maker y’all depend on
ヒットを生み出し続けているんだ。お前ら全員が俺に頼っているんだぜ

Backstage, in my city, it was friend zone
ビーフを公言したのに俺の街に来た途端、裏では俺に対して友達みたいに接してただろ

You won’t ever take no chain off of us
お前なんかじゃ俺たちがかけたチェーンを外すことはできないぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

How the f*** you big steppin’ with a size seven men’s on?
どうして背の小さいお前が7フィート級の俺たちに”大きく踏み込める”んだよ?(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

This the bark with the bite, n****, what’s up?
これは吠えるだけじゃなく噛みつくバースさ。どうした?

I know my picture on the wall when y’all cook up
お前らがディスを作り上げている時、俺は壁にかかった自分の写真を感じているよ

Extortion baby, whole career you been shook up
まるで恐喝だよな。お前のキャリアはずっと揺るがされてきたんだ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

‘Cause Top told you drop and give me fifty like some push-ups, huh
TDEのトップがお前に、稼いだ金の50%を払うように言ってきたからな。まるで50回腕立て伏せさせるみたいだろ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Your last one bricked, you really not on s***
お前の最後のアルバムは無様だったよな。本当に音に乗れてなかったぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

They make excuses for you ‘cause they hate to see me lit
彼らがお前に対して弁解しているのは、俺がキレる姿を彼らが見たくないからだぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Pull your contract ‘cause we gotta see the split
その契約からは手を引けよ。分配金が俺と比べてどれだけ低いか気になるからさ

The way you doin’ splits, b****, your pants might rip
お前がディスに加担するのは、金のないパンツが破れそうだからだろ

You better do that motherf***in’ show inside the bity
ショーを開くならギャングで満ちた街の中でやった方がいいぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Maroon 5 need a verse, you better make it witty
マルーン5にバースを求められた時、もっと頭を使うべきだったな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Then we need a verse for the Swifties
テイラー・スウィフトのファンのためにバースを求められた時もそうさ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Top say drop, you better drop and give ‘em fifty
全部TDEのトップの指示でやったんだろ。服従して50%の対価を受け渡した方がよかったんだな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Pipsqueak, pipe down
取るに足らない奴さ。大人しくしとけよ

You ain’t in no Big Three, SZA got you wiped down
ビッグ3に入らないのはお前だよ。SZAがお前を消し去ったんだぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Travis got you wiped down, Savage got you wiped down
Travis Scottがお前を消し去ったんだ。21 Savageがお前を消し去ったんだ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Like your label, boy, you in the scope right now
お前のレーベルのインタースコープのように、俺の照準はたった今お前に合ってるぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

And you gon’ feel the aftermath of what I write down
そしてDr.Dreのアフターマスのように、俺が書き綴ったリリックの余波を感じるだろうな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

I’m at the top of the mountain, so you tight now
この山の頂上にいるのは俺なのさ。だからお前は俺にきつく当たるんだろ

Just to have this talk with yo’ a**, I had to hike down
お前とこんな話をするためだけに、俺は山の麓まで下らなきゃいけないんだぜ

Big difference between Mike then and Mike now
昔のマイケルジャクソンが今の俺さ。だが凶暴さには大きな違いがあるぜ

What the f*** is this, a twenty-V-one, n****?
これは一体何なんだよ。20対1でかかってくるのか?

What’s a prince to a king? He a son, n****
キングにとってプリンスは何を指すと思う?俺にとってお前はただの子供ってことさ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Get more love in the city that you from, n****
もっと地元の愛を受けてから来いよ

Metro, shut your h* a** up and make some drums, n****
なぁMetro、お前は黙ってビートでも作ってろよ(*Metro Boominに対するバースと考えられる)

Yeah, I’m the 6ix god, I’m the frontrunner
俺は6ゴッドさ。先頭を走っているのは俺なんだ

Y’all n**** manager was Chubbs lil’ blunt runner
お前のマネージャーは俺のセキュリティーの付き人だったんだぜ(*The Weekndに対するバースと考えられる)

Claim the 6ix, and you boys ain’t even come from it
お前のマネージャーはトロントの6を掲げてるのさ。トロントの出身ですらないくせにな(*The Weekndに対するバースと考えられる)

And when you boys got rich, you had to run from it
そしてそいつらが金を持った時、お前は逃げなきゃならなかったんだ(*The Weekndに対するバースと考えられる)

Cash blowin’ Abel bread, out here trickin’ (Out here trickin’)
マネージャーがWeekndの金を使い込んで、女と遊んでいるからな(*The Weekndに対するバースと考えられる)

S*** we do for b*****s he doin’ for n****s (What the f***?)
俺たちが女に払っている金を、奴は仲介の男たちに払っているんだぜ(*The Weekndに対するバースと考えられる)

Jets, whips, chains, wicked, wicked, wicked (Wicked, wicked)
飛行機や車やチェーンのためにさ。まさに”邪悪”だろ

Spend it like you tryna f***, boy, you trippin’, boy, you trippin’
女とヤりたいためだけに金を使っているのさ。イカれてるよな

Drizzy Chip ‘n Dale, probably got your b**** Chanel
まるでチップとデールの喧嘩さ。きっとお前の女にシャネルを着せるのは俺だな

I just got ‘em done, boy, don’t make me have to chip a nail
前まではただネイルを塗っていた爪も、今は血で汚れていて塗る必要もないぜ

Rolling Loud stage, y’all were turnt, that was slick as hell
Rolling Loudでお前らは盛り上がってたな。マジでベラベラ喋ってただけだったな(*FutureとMetro Boominに対するバースと考えられる)

S***’ll probably change if your BM start to kiss and tell
お前の女が秘密を暴露し始めたら、展開はきっと変わるはずさ(*FutureとMetro Boominに対するバースと考えられる)

Hugs and kisses, man, don’t tell me ‘bout no switches
XOじゃなくてHKだな。ハグとキスみたいな柔い奴が俺に銃のことを突きつけてくるなよ(*The Weekndに対するバースと考えられる)

I’ll be rockin’ every f***in’ chain I own next visit, ayy
お前と次に会う時、俺は持っているチェーンを見せびらかすぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

I be with some bodyguards like Whitney
俺はまるでホイットニー・ヒューストンだな。お前の妻みたいなボディーガードと一緒にいるんだ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Top say drop, your little midget-a** better f***in’
TDEのトップが言ったんだろ。取るに足らないお前にやれってな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)



[Chorus]

Ayy, better drop and give me fifty, ayy
曲をドロップして俺に50%の分け前をやった方がいいぜ

Drop and give me fifty, drop and give me fifty, ayy
曲をドロップして俺に50%よこせよ

N****s really got me out here talkin’ like I’m 50, ayy
奴らが本当に俺をこの場に来させたんだ。まるで50 Centになった気分さ

N****s really got me out here rappin’ what I’m livin’
奴らは本当に俺にこの場で生き様をラップさせたのさ



[Verse 2]

I might take your latest girl and cuff her like I’m Ricky
俺はお前の最近の女を奪って手錠をかけるのさ。まるでRickyのようにな(*Rick Rossに対するバースを考えられる)

Can’t believe he jumpin’ in, this n**** turnin’ fifty
奴がこのビーフに飛び込んできたのが信じられないよ。もう50歳になるんだぜ(*Rick Rossに対するバースを考えられる)

Every song that made it on the chart, he got from Drizzy
奴がチャートに入った曲は全て俺との合作さ(*Rick Rossに対するバースを考えられる)

Spend that lil’ check you got and stay up out my business
お前は手に入れた小金を使って、俺のビジネスに関わらなくなるんだ(*Rick Rossに対するバースを考えられる)

N****, shoutout to the hooper that be bustin’ out the griddy
グリディダンスを踊るバスケプレイヤーをシャウトするぜ(*Ja Morantに対するバースと考えられる)

We know why you mad, n****, I ain’t even trippin’
お前がなぜ怒っているのか俺たちは知ってるぜ。気が触れたわけでもないのさ(*Ja Morantに対するバースと考えられる)

All that lil’ heartbroken Twitter s*** for b*****s
全ては女のことに対する失恋ツイートのせいさ(*Ja Morantに対するバースと考えられる)

I ain’t even rappin’ after this, I’m way too busy
俺はこの後もうあまりラップしないぜ。他にもやることがあって忙しいからな

This for all the top dogs, drop and give me fifty, drop, drop
これは全てTDEのトップに向けたバースさ。「曲をドロップして俺に50%の分け前よこせ」ってな

And that f***in’ song y’all got did not start the beef with us
お前らが出した”Like That”が俺たちとのビーフを始めたわけじゃないぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

This s*** been brewin’ in a pot, now I’m heatin’ up
今回みたいなディスがずっと鍋の中に流れ込んできていたんだ。そして今、俺を燃え上がらせたのさ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

I don’t care what Cole think, that Dot s*** was weak as f***
Coleが何を考えているのか知らないが、確かにKendrickのアルバムは弱かったよな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Champagne trippin’, he is not f***in’ easin’ up
俺はぶっ飛んでるんだ。落ち着くことなんてないぜ

N**** calling Top to see if Top wanna piece it up
お前はTDEのトップに電話をして、もう一度手を組めるか聞いているんだろ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

“Top, wanna piece it up? Top, wanna piece it up?”
「トップ、また俺とやりたい?トップ、また俺とやりたい?」ってな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Nah, p****, now you on your own when you speakin’ up
ダメだぜ。今回はお前が1人でディスってきたんだからな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

You done rolled deep to this, it’s not f***in’ deep enough
お前が事態をここまで深刻にしたんだぜ。俺からしたらまだまだだけどな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Beggin’ Kai Cenat, boy, you not f***in’ beatin’ us
Kai Cenatに共演を頼んでいるようなお前に俺たちを倒せるわけねぇだろ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Numbers-wise, I’m out of here, you not f***in’ creepin’ up
“力”でも、俺は突出しているんだ。お前なんかじゃ忍び寄ることもできないぐらいにな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Money-wise, I’m out of here, you not f***in’ sneakin’ up
“金”でも、俺は突出しているんだ。お前が俺に近づくことなんかできないぜ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

Cornball, your show money merch money fee to us
田舎者が。お前のライブのギャラなんて俺たちのグッズの売上げ程度さ(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

I’ma let you n****s work it out because I seen enough
お前らにやらせてやるよ。俺はもう十分見たからな(*Kendrick Lamarに対するバースと考えられる)

This ain’t even everything I know, don’t wake the demon up
これでもまだ俺は全てを打ち明けていないんだぜ。悪魔の眠りを覚ますなよ

This ain’t even everything I know, don’t wake the demon up
これでもまだ俺は全てを打ち明けていないんだぜ。悪魔の眠りを覚ますなよ

Drop and give me fifty, all you f*** n****s teamin’ up
曲をドロップして俺に50%よこせよ。手を組んだお前ら全員に言ってんだぜ



[Interlude: DJ Akademiks]

What top five you smokin’ on, Kendrick?
お前の下にいるトップ5は何なんだ、Kendrick?

[Outro]

Hm, hm, yeah

Drop, drop, drop, drop
落とせよ

Drop a fifty bag for the mob in the spot
50%の金を敵のためにその場に置いていけよ

Drop a fifty bag, twenty nine for the thot
50%の金の内、29%を女のために置いていけよ

Uh, I was really, really tryna keep it PG
俺は本当に正当さを保とうとしていただけなんだ