[和訳] ‘Till I Collapse – Eminem feat. Nate Dogg
〜全力で戦い続けるあなたへ〜
2002年リリースのEminemによるアルバム”The Eminem Show”より。
いつか力尽きて倒れていくまで、ラップゲームで戦い続けることを宣言しています。
ロボットが格闘技を繰り広げる映画”リアルスティール”の挿入歌として、バトルの熱気を生み出しています。モチベーションが高まる激しいビートに乗せて、Eminemは他のラッパーに対して宣戦布告をしています。特にワークアウトの時に聴くと気持ちが戦闘態勢に入ってテンションが上がります。ちなみにこのビートはEminem本人が作ったもので、重く響くドラムの音はあの有名なQueenの”We Will Rock You”からサンプリングしています。
[Intro: Eminem]
‘Cause sometimes you just feel tired
時に、疲れを感じることってあるだろ
Yo, left, yo, left
ー
Feel weak and when you feel weak
それが心の弱さを際立たせるんだ。そしてその瞬間
Yo, left, right, left
ー
You feel like you wanna just give up
もう諦めてしまいたいって思うよな
Yo, left, yo left
ー
But you gotta search within you
だがそんな時こそ、自分の内面を見つめなきゃいけないぜ
Yo, left, right, left
ー
Try to find that inner strength and just pull that s*** out of you
お前の内なる強さを探し当て、世界へ引きずりだすんだ
Yo, left, yo left
ー
And get that motivation to not give up
そして二度と諦めないように、やる気をみなぎらせるんだ
Yo, left, right, left
ー
And not be a quitter, no matter how bad
どんなに悪い状況だったとしても、意気地なしになるな
Yo, left, yo left
ー
You wanna just fall flat on your face and collapse
全てを出し切って、悔いなく倒れていきたいならな
Yo, left, right, left
ー
[Verse 1: Eminem]
‘Til I collapse I’m spillin’ these raps long as you feel ‘em
俺が倒れるその日まで、お前に届く限り稚拙なラップを抹殺し続けるのさ
‘Til the day that I drop you’ll never say that I’m not killin’ ‘em
俺が地に落ちていくまで、お前が「Eminemは殺れていない」って言うことは無いぜ
‘Cause when I am not, then I’ma stop pennin’ ‘em
なぜなら俺が強さを失ったら、即座にラップを書くのをやめるからな
And I am not hip-hop and I’m just not Eminem
弱い俺はHip-Hopじゃないし、Eminemでもないからな
Subliminal thoughts, when I’ma stop sendin’ ‘em?
俺がラップをやめた時、潜在意識の中でそう思うのかもしれない
Women are caught in webs, spin ‘em and hock venom
蜘蛛の巣に女を捕らえて、毒を放って餌食にするのさ
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin’ to stop
ペニシリンとアドレナリンを最大限に打っても俺のヤバさは止まらないぜ
Amoxicillin’s just not real enough
アモキシシリンだって十分じゃないのさ
The criminal, cop-killin’, hip-hop villain
警官だって葬れる俺の殺人的なラップで敵を鏖殺してやるんだ
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
肌の色が違うことも軽く乗り越え、2Pacの数百万のリスナーを抱え込んだのさ
You’re comin’ with me, feel it or not
自分で分かってるのかは知らねぇが、お前は俺に付いてきているんだぜ
You’re gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
俺が日常に根付く神の魂を感じさせたら、お前はそれを恐れるだろうな
You hear it a lot, lyrics to shock
お前は何度もショッキングな俺のリリックを聴いているんだろ
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin’ up?
俺が成功したのは奇跡か?それとも弾ける炭酸のようなポップの潮流に乗っただけか?
Fa’ shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
いや、誓って俺は本物だぜ。そしてこの紛れもない企みに耳を傾けろよ
You bizzles forgot, Slizzle does not give a f***
寄ってくる女たちのことは忘れちまった。もう俺にはどうでもいいんだ
[Chorus: Nate Dogg & Eminem]
‘Til the roof comes off, ‘til the lights go out
この屋根が崩れ落ちるまで、この灯火が消えるまで
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
そして足が疲れて動かなくなるまで、口を閉じることはできないんだ
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
この煙が晴れるまで、俺はハイなままなのか?きっとそうさ
I’ma rip this s*** ‘til my bones collapse
俺の骨が砕け散るまで、このビートを引き裂くように叫ぶんだ
‘Til the roof comes off, ‘til the lights go out
この屋根が崩れ落ちるまで、この灯火が消えるまで
Until the roof, until the roof
ー
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
そして足が疲れて動かなくなるまで、口を閉じることはできないんだ
The roof comes off, the roof comes off
ー
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
この煙が晴れるまで、俺はハイなままなのか?きっとそうさ
Until my legs, until my legs
ー
I’ma rip this s*** ‘til my bones collapse
俺の骨が砕け散るまで、このビートを引き裂くように叫ぶんだ
Give out from underneath me
心の底から全てを出し尽くすのさ
[Verse 2: Eminem]
Music is like magic, there’s a certain feelin’ you get
音楽は魔法みたいなもんさ。お前もこの曲で確かに奮わされたものがあるだろ
When you real and you spit, and people are feelin’ your s***
お前もリアルな言葉をラップすれば、人はその思いを感じるようになるぜ
This is your moment, and every single minute you spend
戦うなら今しかないぞ。この一分一秒は間違いなくお前の時間なんだ
Tryna hold on to it ‘cause you may never get it again
だから今を掴んだら絶対に離すな。このチャンスは二度とやってこないぞ
So while you’re in it, try to get as much s*** as you can
もしチャンスを捉えたら、できる限り走り続けろよ
And when your run is over, just admit when it’s at its end
そして走り疲れて崩れ落ちた時、それが自分の終点だと認めるんだ
‘Cause I’m at the end of my wits with half the s*** that gets in
俺みたいにお前の走った距離を半分の力で軽く越えると途方に暮れてしまうからな
I got a list, here’s the order of my list that it’s in
あるリストを手に入れたんだ。そこには史上最高のラッパーの名前が並んでいた
It goes: Reggie, Jay-Z, 2Pac and Biggie
Redman、Jay-Z、2PacにBiggieさ
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
André 3000、Jadakiss、Kurupt、Nas、そして俺さ
But in this industry I’m the cause of a lot of envy
だがこの業界の大きな嫉妬の種は俺みたいだな
So when I’m not put on this list, the s*** does not offend me
だから俺の名前がリストに無くても、その事で俺はキレたりしないんだ
That’s why you see me walk around like nothing’s botherin’ me
俺が何事もないように歩いているように見えるのはそれが理由さ
Even though half you people got a f***in’ problem with me
たとえその裏でお前らの半数が俺を困らせようとしていてもな
You hate it, but you know respect you got to give me
お前が俺を嫌っても、やがて俺に払うべき敬意を知るはずさ
The press’s wet dream, like Bobby and Whitney — Nate, hit me!
記者たちは俺をすっぱ抜く淫らな夢を見るんだ。ボビー・ブラウンとホイットニー・ヒューストンに対してやったようにな
[Chorus: Nate Dogg & Eminem]
‘Til the roof comes off, ‘til the lights go out
この屋根が崩れ落ちるまで、この灯火が消えるまで
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
そして足が疲れて動かなくなるまで、口を閉じることはできないんだ
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
この煙が晴れるまで、俺はハイなままなのか?きっとそうさ
I’ma rip this s*** ‘til my bones collapse
俺の骨が砕け散るまで、このビートを引き裂くように叫ぶんだ
‘Til the roof comes off, ‘til the lights go out
この屋根が崩れ落ちるまで、この灯火が消えるまで
Until the roof, until the roof
ー
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
そして足が疲れて動かなくなるまで、口を閉じることはできないんだ
The roof comes off, the roof comes off
ー
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
この煙が晴れるまで、俺はハイなままなのか?きっとそうさ
Until my legs, until my legs
ー
I’ma rip this s*** ‘til my bones collapse
俺の骨が砕け散るまで、このビートを引き裂くように叫ぶんだ
Give out from underneath me
心の底から全てを出し尽くすのさ
[Verse 3: Eminem]
Soon as a verse starts, I eat at an MC’s heart
バースが始まった瞬間、俺は他のMCの心臓に喰いかかるのさ
What is he thinking? How not to go against me, smart
奴は何を考えていると思う?いかに俺と敵対しないようにするかで必死さ。まぁ賢明だな
And it’s absurd how people hang on every word
ライムの繋がりや一言一言に固執する奴ばかりで馬鹿みたいだよ
I’ll prob’ly never get the props I feel I ever deserve
きっと受け取るに値する賞賛を俺が得ることは無いんだろうな
But I’ll never be served, my spot is forever reserved
だが俺には誰も近づいてこれないぜ。この王座は永遠に守られるんだ
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
俺が地球を去って死んでいく時が、初めて俺がラップゲームで負ける時だろうな
‘Cause in my heart of hearts I know nothin’ could ever be worse
なぜなら心の底で欠けることのない力を知っているからな
That’s why I’m clever when I put together every verse
だからバースを組み立てる時、俺の頭は冴え渡るのさ
My thoughts are sporadic, I act like I’m an addict
俺の思考は散発的なんだ。そして中毒者のように動くのさ
I rap like I’m addicted to smack like I’m Kim Mathers
ドラッグに溺れたKim Mathersに取り憑かれたようにラップするんだ
But I don’t wanna go forth and back in constant battles
だが毎日の戦場で不安げに行ったり来たりしたくないんだ
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
それよりも深く腰掛けて爆弾をぶっ放した方がいいに決まっているのさ
So this is like a full-blown attack I’m launchin’ at ‘em
全てを吹き飛ばす爆撃を奴らに投じてやるんだ
The track is on some battlin’ raps, who wants some static?
これは攻撃的なラップだが、俺と戦いたい奴なんているのか?
‘Cause I don’t really think that the fact that I’m Slim matters
小さいことはどうでもいいんだ。もはや俺がSlim Shadyになる必要もないのさ
A plaque and platinum status is wack if I’m not the baddest, so
もし俺が最強のラッパーじゃないならトロフィーもプラチナ認定も意味ねぇよ
[Chorus: Nate Dogg & Eminem]
‘Til the roof comes off, ‘til the lights go out
この屋根が崩れ落ちるまで、この灯火が消えるまで
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
そして足が疲れて動かなくなるまで、口を閉じることはできないんだ
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
この煙が晴れるまで、俺はハイなままなのか?きっとそうさ
I’ma rip this s*** ‘til my bones collapse
俺の骨が砕け散るまで、このビートを引き裂くように叫ぶんだ
‘Til the roof comes off, ‘til the lights go out
この屋根が崩れ落ちるまで、この灯火が消えるまで
Until the roof, until the roof
ー
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
そして足が疲れて動かなくなるまで、口を閉じることはできないんだ
The roof comes off, the roof comes off
ー
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
この煙が晴れるまで、俺はハイなままなのか?きっとそうさ
Until my legs, until my legs
ー
I’ma rip this s*** ‘til my bones collapse
俺の骨が砕け散るまで、このビートを引き裂くように叫ぶんだ
Give out from underneath me
心の底から全てを出し尽くすのさ
[Outro:Eminem & Nate Dogg]
Until the roof, until the roof
この屋根が崩れ落ちるまで
The roof comes off, the roof comes off
この屋根が崩れ落ちるまで
Until my legs, until my legs
そして足が疲れて動かなくなるまで
Give out from underneath me
心の底から全てを出し尽くすのさ
I, I will not fall, I will stand tall
俺が地に落ちていくことは無いんだ。高くそびえ立つのさ
Feels like no one could beat me
もう誰も俺を倒すことはできないぜ