Travis Scott

[和訳] MY EYES – Travis Scott

〜自分にしか見えない世界を見ているあなたへ〜

2023年リリースのTravis Scottによるアルバム”UTOPIA”より。
スターダムを駆け上がっていく中で目にしてきた特別な光景の数々を、それを見て変化した心境と共に照らし合わせながら、自分が見ている世界を鮮やかに映し出しています。

[Part I]

[Pre-Chorus: Justin Vernon]

When I stare in your eyes
俺が君の目を見つめる時

You’ll be there forever
君はずっとそこにいてくれるのさ

To watch our life (To watch our life together)
俺たちの人生を眺めるためだけに

You just like going to Heaven (My heart)
君は天国に行きたい気分なんだね

Oh, where are you taking me? (Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)
ねぇ、君の心はどこにいながら俺と話しているの?

I’m fallin’ and I’m drownin’
俺は深い水に沈んでいるよ。このまま溺れてしまうかもな

But you’re takin’ me
でも君が俺を救い上げてくれるのさ

[Chorus: Travis Scott]

One thousand on my feet, stacks spreaded on my seat
俺の足元には1000ドルがあるんだ。札束が解けて車のシートに散らばっているよ

Ten thousand on my eyes (Eyes)
1万の人の姿が俺の目に映っているのさ



[Verse 1: Travis Scott]

Rollie Pollie on my wrist
ロレックスが俺の手首の上で前転しているよ

Gotta make a flight, big day, slummin’ no FaceTime
飛行機で移動しなきゃいけないんだ。大事な日にはFaceTimeもせず不愉快に過ごすのさ

Fifty K, wonderin’ why I’m stormin’ off, no race
若い奴らが興奮して集まっているよ。なぜ俺は彼らから急いで去っていくんだろうな。競走しているわけでもないのにさ

Emboldеned by the bliss
至福によって励まされるのさ

I was sworn in by a kiss
1回のキスが俺に誓いを立てさせたんだ

Late from thе country caters
地元でもてなしを受けていたせいで遅れちまった

No peacemaker, I sweep up cases
ピースメイカーじゃないが、俺も困難を片付けているぜ

Goin’ on a walk with a new suit armor
新しい甲冑を身に纏って歩いているよ

New suit dead, Bottega, that’s on it
ボッテガのスーツがダメになったから、その代わりさ

Give me the heat from the sleep, then I harm her
寝ている時から俺に熱を与えてくれよ。じゃなきゃ彼女を襲ってしまいそうなんだ

Cupid creep in, sleep with a Hummer
天使が俺の懐に潜り込んで、俺のを震わせながら眠りにつくのさ

Three time to get me T-T-T’d
そして3回も俺を昇天させるんだ

Still same phone, AT&T-T
昔から同じ携帯会社を使っているよ。AT&Tさ

Still givin’ news very vividly
ずっと活発にニュースを提供しているのさ

Beefin’ up, f*** a beef
筋肉を鍛えるように自分を強化し続けるんだ。揉め事は嫌いだけどな

Smokin’ on some vicious type of reefer
そしてやばい品種の草を吸っているのさ

I need no beef, no cheese (Yeah)
俺には物騒なビーフも強欲なチーズも必要ないぜ

Even when I eat, they cheat (Uh)
俺が食事をしている時でも、奴らは俺を出し抜こうと必死なんだ

Every time we meet, naive
実際そいつらと会うと、毎回ナイーブな態度を取るくせにな



[Pre-Chorus: Justin Vernon]

When I stare in your eyes
俺が君の目を見つめる時

You’ll be there forever
君はずっとそこにいてくれるのさ

To watch our life (To watch our life together)
俺たちの人生を眺めるためだけに

You just like going to Heav— (My heart)
君は天国に行きたい気分なんだね

[Chorus: Travis Scott]

One thousand on my feet, stacks spreaded on my seat
俺の足元には1000ドルがあるんだ。札束が解けて車のシートに散らばっているよ

Ten thousand on my eyes (Eyes)
1万の人の姿が俺の目に映っているのさ

[Verse 2: Sampha]

Yeah, it’s mad how it gets so deep
そうさ、それは気が狂うほどの深さなんだ

It’s mad how I get so hot
こんなに自分が熱くなるなんて変だよな

It’s mad how you get me by (By)
君が俺のそばを通っただけなのにさ

[Outro]

Tell me, tell me
教えてくれ

Tell me, tell me
教えてくれ

Yeah, yeah, yeah, yeah



[Part II]

[Intro]

It’s me, it’s me, it’s me, it’s me, it’s me
それは俺さ

[Verse: Travis Scott]

Look in my eyes, tell me a tale
ちゃんと俺の目を見て話をしてほしい

Do you see the road, the map to my soul?
君の目には俺の魂に届く道筋が見えているかな?

Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face
なぁ、俺の顔から煙が散った時に決まって言うサインを出してくれよ

Am I picture-perfect or do I look fried?
今の俺は最高にかっこいいか?それともウィードのせいで疲れて見えるか?

All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin’
君の目から滴る緑と黄の色彩の全てが、その答えを教えてくれるよ

Tell you demise, I went to my side
君との終わりを告げて、俺は自分に集中することにしたんだ

To push back the ceilin’ and push back the feelings, I had to decide
限界を押し返すために、そして感情と闘うために、決断しなきゃいけなかったんだ

I replay them nights, and right by my side, all I see is a sea of people that ride wit’ me
あの夜を巻き戻しているよ。俺の場所から見えたのは音の波に乗る大勢の人の海だけだった

If they just knew what Scotty would do to jump off the stage and save him a child
俺がステージを降りても子供の命を助ける人間だと、もしあの時全員に伝わっていたらと悔やんでいるよ

The things I created became the most weighted, I gotta find balance and keep me inspired (Hah)
俺が作り上げたものはとても重いものになってしまった。早く自分のバランスを見つけて心に刺激を受け続けないとな

Yeah, yeah

That s*** wild, instead I’m a hero
昔は過酷な生活だったが、それでも今はヒーローさ

I took it from zero, LaFlame Usain
0から栄光を手にしたのさ。まるで俺はウサイン・ボルトだな

I run it for miles, this s*** wasn’t luck
何マイルも走り続けてきたんだ。この成功は運なんかじゃなかった

They got me f***ed up, I put you on bus and take you around
俺を最悪な気分にさせた奴らがいたんだ。君をバスに乗せて街を案内していた時のことさ

A couple of guys inside of the school, I gave ‘em the tools to get it off ground
学校内にいた2人組の男に、俺は音楽製作を軌道に乗せるツールをあげたんだ

They say they the ones when they make the errors
すると彼らは間違いを作るたびに「俺たちこそ本物だ」と語り合っていたのさ

Can’t look in the mirror (That s*** wild)
恥ずかしくて鏡も見れないだろうな

Stand on the stage, I give ‘em the rage
ステージに立つだけで、俺は観客を熱狂させるんだ

No turnin’ it down, can’t tame it, can’t follow it
絶対に音量は下げないぜ。この激情は飼い慣らすことも追随することもできないからな

We do in the streets, we do it for keeps
俺たちはストリートをぶち上げるんだ。真剣に向き合っているのさ

We do it for rights, got fifty-two weeks
譲れないもののために戦っているんだ。与えられた52週の間でな

This s*** ain’t for pleasure, I’m comin’ to tweak
この曲は道楽のために作ったわけじゃないぜ。俺はハイになるために来ているんだ

This s*** is forever and infinity
この声は永遠に、無限の彼方まで響き続けるのさ

Number eight, yeah, we write it and wrap it around
数字の8をなぞるのと同じさ。俺たちは書いたリリックをビートで巻き込むんだ

I take me a bean and I turn to a beast
一粒の”豆”を食べれば、俺は獣に変わるぜ

Bought the crib on a hill, made it harder to reach
丘の上に豪邸を買ったんだ。誰にも侵されない場所を手に入れたのさ

Bought a couple more whips ‘cause I needed more speed
2台の車を買ったんだ。もっとスピードが欲しくてさ

Bought a couple more watches, I needed more time
2個の腕時計を買ったんだ。もっと時間が欲しくてさ

Didn’t buy the condo, it was smarter to lease
アパートの一室なら買ったりはしなかった。それより借りた方が賢明だろ

And I bought some more ice ‘cause I brought in the heat
そして氷のような宝石を買ったんだ。俺の音楽が熱をもたらしたからな

Made a cast of my d***, so she never gon’ cheat
俺の下半身を型にとってレプリカを作ったのさ。それすれば彼女は浮気しないだろ

If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don’t blink
もしお前に俺の1日を見せたり、俺の目から見える視界を体験させるなら、絶対に瞬きはするなよ