21 Savage / J. Cole / Morray

[和訳] m y . l i f e – J. Cole feat. 21 Savage, Morray

〜自分の人生を確かに生きていくあなたへ〜

2021年リリースのJ.Coleによるアルバム”The Off-Season”より。
苦しい過去を乗り越えて成功を手にした時、思い返した人生の意味を綴っています。

[Intro: J. Cole]

Oh, you came there, God
ああ神よ、来てくれたんですね

Yeah, yeah, yeah, yeah

Oh, Lord
ああ神よ

No matter how, no matter how long it take, yeah
どれだけ時間が経とうとも

No matter how long it take, n****
俺たちは変わらずにここにいるんだ

Oh, God, yeah
ああ神よ

You better be
あなたもここにいるべきさ



[Verse 1: J. Cole]

Spiralin’ up, just like a rich n**** staircase (Spiral up)
頂点まで自分の力で昇ってきたのさ。悠々と螺旋階段を上がってきた裕福な奴と同じ位置までな

No fly zone, please stay the f*** out my airspace (Out my face)
この飛行禁止区域は俺の支配する領空なんだ。とっとと出ていってくれ

N****s say things behind backs that they wouldn’t dare say (Dare say)
奴らは物事の背後にある言うはずのないことばかり口走るのさ

Know it’s on sight when I see you, I’m workin’ at Squarespace
お前を見つけたらすぐに分かるぜ。Squarespace社で働いているからな

Yeah, top of the mornin’, I know that you thought I was dormant
今起きてきたところさ。お前は俺がただ眠っていただけだと思ってるだろ

Woke up early from shots that were swarmin’
次第に増えていく銃声を聞いて、早朝に目を覚ましたんだ

A block full of opps, now the cops in an orbit
辺りは敵で満ちていた。すると警官が巡回に現れたのさ

Guess somebody got popped, now thеy knockin’ on doors
そしてきっと誰かが撃たれたんだろうな。奴らは家のドアをノックして回っているのさ

Tryna find an informant but I ain’t see Nathan
警察は情報提供者を探そうとしているが、俺はNathanを見ていないぜ

I’m mindin’ my business as God is my witness
神に誓って自分のことだけに集中しているんだ

No weapon gon’ prospеr that’s formin’ against me
俺を攻めるためにどんな武器を造っても何一つ役立たないぜ

N****, I’m starvin’, immensely
なぁ、すごく飢えてるんだよ

Know when I’m done with these songs, you gon’ miss me
このアルバムを聴き終わったら、お前はすぐに俺が恋しくなるだろうな

Ja Morant, I’m on my Grizzly
ジャ・モラントは俺のグリズリーさ。その背中に乗っているぜ

You n****s just cubs but no, not the ones in the big leagues
お前らはただの幼獣さ。だが誰一人としてMLBのシカゴ・カブスのレベルにいないんだ

After The Fall Off, I promise I’m comin’ to sellin’ out Wrigley’s
アルバム”The Fall Off”をリリースしたらリグレー・フィールドでライブするって約束するよ

N****, I’m just a product of poverty, full of narcotics to profit off quickly
なぁ、結局俺は貧困が生んだ産物なんだよ。すぐに金になる大量の麻薬を思い出すんだ

My family tree got a history of users that struggle with demons
俺の家系はドラッグの悪魔と戦う中毒者が多かった

Not really the hustler instincts
それは決してハスラーの猛った本能とは違っていた

Therefore, often, my pockets was empty
だからよく、金が尽きた俺のポケットは空になっていた

So while some of my partners was servin’ up rocks on the corners, the project assemblies
その頃、俺の仲間には街角でドラッグを捌く奴がいた。ストリートに多くの客を集めていたよ

Me, I was startin’ to envy, wanna be on the top where it’s plenty
やがて荒稼ぎする彼らを羨ましく思うようになった。そして俺もトップになって金で満たされようと思ったんだ

Wanna be in the spot like where every b**** want me like Rihanna droppin’ new Fenty
女が皆リアーナのFenty Beautyのコスメを欲しがるように、俺も求められたいと願ったのさ

What I see in the sky, the ‘Ville is the ceilin’, can’t reach up too high, evidently
ラップゲームの遥か上空へ飛んでいくと地元のファイエットビルが最高点だった

Nah, s***, I can’t reach up too high, evidently
そして間違いなくそれより高くは飛べないと気付いたんだ

Never seen no one drivin’ a Bentley
昔、ベントレーに乗ってる奴なんか一人も見たことなかった

I can’t be out here moppin’ up Wendy’s
ウェンディーズのバイトを終えないまま、この場に出ていくことはできないのさ



[Chorus: Morray, J. Cole]

My life is all I have
俺の人生は全て俺のものなんだ

My rhymes, my pen, my pad
ライムも、ペンも、この家もそうさ

And I done made it out the struggle, don’t judge me
必死にもがきながら成功を成し遂げてきたんだ。勝手に俺のことを決めつけるなよ

What you sayin’ now won’t budge me
お前の言葉なんかで俺が変わることはないぜ

‘Cause where I come from (Come from), so often (So often)
幾度もルーツに立ち返っているからな

People you grow up with layin’ in a coffin
死んでいく時、お前と共に育った人たちがお前を棺に収めるんだぞ

But I done made it through the pain and strife
だが俺は心の痛みや日々の争いを乗り越えたんだ

It’s my time now, my world, my life, my life
今、これは俺の時間なのさ。自分の世界を自分で生きていくんだ

[Verse 2: 21 Savage]

Say what? The stuff that I’ve seen got me traumatized
何か言ったか?俺はあの日のトラウマを思い出していたんだ

I let the K go when Johnny died
親友のJohnny Bが撃たれて死んだ時、俺は我を失ったよ

Swangin’ that muhf***a’ side to side
そして彼の亡骸を何度も揺さぶっていたのさ

We don’t participate, ain’t with that squashin’ s***, all we believe in is homicide
敵を押しつぶすだけのディスには参加しないぜ。俺たちが信じているのは殺しだけだからな

I got a good heart, so I send teddy bears every time we make they mommas cry
俺は優しいんだ。だから敵を葬るたびにお悔やみとしてそいつの母親へテディベアを送っているのさ

I pray that my past ain’t ahead of me (21)
俺の過去が今の俺を追い越すことがないように祈っているよ

When I’m in love, I love heavily (On God)
愛するときは重く愛するのさ

If you betray me, you dead to me (21)
もしお前が俺を裏切るなら、もうお前と関わることはないぜ

I disrespect you respectfully (Straight up)
そして丁重に軽蔑してやるよ

I got some partners who left this Earth
俺にはこの世を去った仲間たちがいるんだ

Maybe the pain made a better me (On God)
きっとあの時できた心の傷が俺を強くしてくれたよな

Just know that they secrets is kept with me (On God)
そして今も彼らの内側まで全てが俺と共にあるのさ

I feel like the streets is in debt with me (Straight up)
ストリートは俺に借りがあると思うんだ

I gave my heart away to all the dawg h**s ‘cause that’s who accepted me (21)
俺は仲間たち全員へ心を尽くしてきた。彼らが俺のことを受け入れてくれたから

I blame my pops for that s*** ‘cause if he didn’t fail, he could’ve corrected me (21)
こんなに厳しい人生になったのは親父のせいさ。彼が落ちぶれなければ俺を正してくれたはずだから

Give all the props to my momma ‘cause no matter what, she always protected me (On God)
ここまで成功できたのは全て母親のおかげさ。どんな時もいつも俺のことを守ってくれたから

I promise you, it ain’t no checkin’ me (On God)
約束するよ。もう俺にチェックするところはないからな

Jump in the water, get wet with me (Straight up, 21, 21)
だから一緒に水へ飛び込んで濡れようぜ

You want my money or wanna have sex with me?
お前は俺の金が欲しいのか?それとも俺とヤりたいのか?

Can’t let the opps or the law get the best of me
敵も法も、俺を出し抜くことはできないぜ

I get to answerin’, you get to testin’ me
俺が答えを出そうとしている中、お前は俺をテストしようとするんだ

I see chicken, you n****s is breast to me
俺にしたらお前らなんて鳥の胸肉みたいなもんさ

Planted a seed but it ain’t a sesame
未来へ種を植えたんだ。だが俺の友達を殺したごまの種じゃないぜ

Can’t let you n****s or b*****s grow next to me
そんな俺の隣でお前らを育てるわけないだろ



[Chorus: Morray, J. Cole]

My life is all I have
俺の人生は全て俺のものなんだ

My rhymes, my pen, my pad
ライムも、ペンも、この家もそうさ

And I done made it out the struggle, don’t judge me
必死にもがきながら成功を成し遂げてきたんだ。勝手に俺のことを決めつけるなよ

What you sayin’ now won’t budge me
お前の言葉なんかで俺が変わることはないぜ

‘Cause where I come from (Come from), so often (So often)
幾度もルーツに立ち返っているからな

People you grow up with layin’ in a coffin
死んでいく時、お前と共に育った人たちがお前を棺に収めるんだぞ

But I done made it through the pain and strife
だが俺は心の痛みや日々の争いを乗り越えたんだ

It’s my time now, my world, my life, my life
今、これは俺の時間なのさ。自分の世界を自分で生きていくんだ