J. Cole / Nicki Minaj

[和訳] Let Me Calm Down – Nicki Minaj feat. J. Cole

〜すれ違いを経てより強い愛を育むあなたへ〜

2023年リリースのNicki Minajによるアルバム”Pink Friday 2″より。

[Intro: Nicki Minaj]

Hold, hold you
あなたを抱きしめたいの

Let me hold you
あなたを抱きしめたいの

Wanna hold, hold you
あなたを抱きしめたいの

Let me hold you
あなたを抱きしめたいの

Hold, hold you (Let me, let me, let me)
あなたを抱きしめたいの



[Verse 1: Nicki Minaj]

Pull off and I almost hit him
引き剥がして、もう少しで彼を殴ってしまうところだった

He actin’ like I ain’t always with him
私がいつも彼に寄り添っていない風に振る舞っているから

My heart sayin’ I love him while I’m screamin’ that I hate him
心の内で「彼を愛している」と呟きながら、私の口は「彼のことが嫌い」と叫んでいるの

And ain’t no more debatin’, this time, it’s a ultimatum
もう議論の余地は無いわ。これが私からの最後の言葉よ

I never forgot where I was at the first day I met him
彼と初めて会った日の景色を忘れたことはないわ

Yeah, it was love at first sight, but I ain’t never sweat him
一目惚れだったの。でもその時、私は彼の心の内を聞き出そうとはしなかった

I knew if it was meant to be that one day I would let him
いつか彼に愛を尋ねる運命にあるかどうか、私には分かっていたから

Twenty years later, them decisions, I don’t regret them
あれから20年経った今、あの時下した決断に後悔はしていないわ

Just wish you would give me space when I really need it
ただ私が1人の時間を心から欲している時には、そっとしておいてほしいの

To be alone in my zone when I’m really heated
本当に熱くなっている時、私は私の世界の中で孤独と向き合う必要があるわ

Just ‘cause I am quiet, don’t mean you’re defeated
だから私の口数が減ったからって、それはあなたの負けを意味するわけじゃない

Wish you ain’t need me to feel like you’re completed
満たされた気持ちを感じるために、私を求めるのはやめてほしい

Don’t wanna say somethin’ mean when I don’t mean it
あなたを傷つけるつもりはないの。だからこんな意地悪なことは言いたくない

Million missed calls, I don’t wanna talk
何万も不在着信を重ねたわ。誰とも話したくないの

Just did a detox, now I wanna spar
体から毒は抜けたわ。これからスパーリングをしましょう

[Chorus: Nicki Minaj]

I wrote a line for you and it was beautiful
あなたへの言葉を綴ったの。それは美しいものだったわ

I made a sign for you to say you’re beautiful
あなたへ合図を送ったわ。あなたの美しさを伝えるためにね

You’re so, so irresistible
あなたはたまらないほど魅力的なの

Take me to somewhere mystical
私を神秘的な世界に連れて行ってよ

You’re so
あなたはとても

Do you know?
分かっているの?

For you, I promise I’ll try
あなたのためなら、私の全てを尽くすと誓うわ

For you, I promise I’ll try
あなたのためなら、私の全てを尽くすと誓うわ

For you, I promise I’ll try
あなたのためなら、私の全てを尽くすと誓うわ



[Verse 2: J. Cole]

Uh, havin’ her ain’t for the faint of heart
気弱な男は彼女と付き合うのに向いてないぜ

She bad as f*** but hard to deal with, and it ain’t her fault
彼女は最高に綺麗だが一緒に付き合うのは大変なんだ。それは彼女のせいじゃないけどな

She got ambition like the n****s, and the vision for herself
彼女は周りの男たちと同じぐらいの野心と、自分自身のビジョンがあった

So she can’t rest until she feel like she done made her mark
だからしっかり跡を残せたと感じるまで休むことはないのさ

So if you love her, then you gotta learn to play your part
もし君が彼女を好きなら、君の役割を果たせるようにならなくちゃいけないぜ

Sometimes you gotta play the back
時には裏方を演じることも必要になる

But when you do, make sure you play it smart
だがいざそれをやる時、スマートでいることを心がけろよ

All these n****s want her, so they hatin’ hard
周りの男は皆、彼女が欲しいんだ。だから君に激しく嫌悪するはずさ

They talkin’ slick and make you wanna pull a rated-R
そして奴らは巧妙な話術で君にR指定のブツを引かせようとするぜ

You like her, love her like a brother, like her manager, an A&R
君は彼女が好きなんだろ。なら兄弟として、マネージャーとして、A&Rとして彼女を愛するんだ

Plus a therapist when it start rainin’ hard
それと彼女の心に強い雨が降り始めた時には、セラピストとして接することも必要さ

Her life was trauma filled, it left her with a tainted heart
今まで彼女の人生はトラウマの連続だったんだ。そして傷ついた心だけが残ったのさ

Yet you the n**** that she wanna tat her name across
君はそんな彼女が名前をタトゥーで彫りたくなるような男だけどな

But you need patience and a lot of extra faith from God
だが君に必要なのは忍耐と、神から受けたもっと多くの信念だぜ

To keep the family together at a time when it’s so regular to break apart
離婚が日常的に起こるようになった現代で、家族と一緒にい続けるためにはな

So God forbid, y’all got a kid, therefore, I hate the thought
子供のいる君たちには離婚なんてとんでもないだろ。だからお互いを憎むのはやめてくれ

It’s you and her against the world until there ain’t no more breath in your lungs
君と彼女は現実に刃向かっているんだ。肺から空気が無くなっていくまでね

I’m just a messenger, but God is who this message is from
俺はただの使者としてメッセージを届けただけさ。だがこのメッセージは神から受け取ったものなんだ

I wanna send you my respect because I rep for the ones
君にリスペクトを送りたいんだ。俺は一途な男をレペゼンしているからさ

That hold they wifey down despite all of the extras that come
他にどんな女が寄ってきても変わらず妻への忠誠を保ち続ける男たちのことさ

Word to Willy Smith, these silly n****s heckle and shun
そしてウィル・スミスへ。馬鹿な奴らが質問攻めにしたり距離を取ったりしているよな

As if they life is somehow perfect and they never been plunged
まるでそいつらの人生が完璧で、一度も落ち込んだこともないようにさ

Into a dark place, so I can’t respect when it’s done
暗闇に入っていく気持ちが分からない奴らの行為にリスペクトはできないよ

It’s family first through the worst, comin’ second to none, for real
どん底から這い上がった家族はどんなものにも屈しないんだぜ



[Chorus: Nicki Minaj]

I wrote a line for you and it was beautiful
あなたへの言葉を綴ったの。それは美しいものだったわ

I made a sign for you to say you’re beautiful
あなたへ合図を送ったわ。あなたの美しさを伝えるためにね

You’re so, so irresistible
あなたはたまらないほど魅力的なの

Take me to somewhere mystical
私を神秘的な世界に連れて行ってよ

You’re so
あなたはとても

For you, know
あなたのためなら

For you, I promise I’ll try
あなたのためなら、私の全てを尽くすと誓うわ

[和訳] redrum - 21 Savage

2024年1月14日