Don Toliver / Gunna / NAV

[和訳] Lemonade – Internet Money feat. Gunna, Don Toliver, NAV

〜常にハイでいたいあなたへ〜

2020年リリースのInternet Moneyのアルバム”B4 The Storm”より。
自分の信念を貫いてラップゲームを生き抜く姿勢が華やかに表現されています。

Taz Taylor率いるInternet Moneyが手がけたサマーチューンです。リリックの中にはドラッグ関連の言葉が多数出てきます。同時に”Ice”を始めドラッグを示す言葉は宝石としての意味ももっており、ジュエリーを身に纏った華やかなラッパーの姿を想像させます。3人とも歌うようなスタイルでギターのメロディーにばっちりハマっていますが、個人的にはGunnaのバースが信念に満ちていて好きです。

[Pre-Chorus: Don Toliver]

Xanny bars, suicide door, brand new bag
ドラッグでハイになったまま、大金の入ったバッグを持ってクラシックカーに乗り込むのさ

College girls give a n**** head in my Rafs
大学生の女の子はこぞってラフ・シモンズを着こなした俺のを咥えに来るんだ

Rockstar life, so much money it’ll make you laugh, hey
これがロックスターの生活さ。溢れる金で君を笑顔にさせるよ

These b*****s, they hate, and you can’t miss what you never had, hey, hey
寄ってくる女は皆満ち足りないことを嫌うし、君だって未体験のことがあったら逃さないだろ

[Chorus: Don Toliver]

Off the juice (Juice), codeine got me trippin’ (Juice)
いつもの自分を離れて、ドラッグで感覚の果てに飛んでいくのさ

Copped the coupe (Coupe), woke up, roof is missin’ (Yeah)
クーペを買ったんだ。気づいたらルーフは無くなってたぜ

Ice (Ice), lemonade, my neck was drippin’
レモネードにアイスを入れて、ハイになるんだ

Ice (Ice), lemonade, my neck was drippin’
俺のチェーンには宝石が輝いてるぜ



[Verse 1: NAV]

Addy boys, got some sixties in my bag (Addy)
キマッた奴らが俺のバッグに金とドラッグを入れていったのさ

Lips sealed, I ain’t pillow talkin’, I’m no rat (No)
俺の口は堅いし秘密を漏らしたりもしない。俺はどこかのラットとは違うんだ

In my earlobe, got two karats, VVS (Bling)
イヤリングにはゴールドが輝いてるぜ

Got a penthouse near Rodeo off of stress (Stress)
ロデオドライブの近くにペントハウスを買ったんだ

All this money, when I grew up, I had nothing (Nothing)
この金を全部俺が稼いだんだ。昔は何も持っていなかったのにな

Filled with backstabbers, my old life was disgusting (Disgusting)
周りは俺を裏切る奴ばかりだった。ほんとあの頃は最低だったよ

Can’t believe it, gotta thank God that I’m livin’ comfortably (Thank God)
それが今はこんなに良い暮らしができているなんて信じられないよ。神に感謝しないとな

Gettin’ checks, I don’t believe her, she say she done with me
これからも稼ぎ続けるのさ。彼女が俺とヤったって言ってるのを聞いて信じられなくなったよ

Burned some bridges and I let the fire light the way (Oh-woah)
いくつかの橋を燃やしてきたんだ。そしたら進むべき道を照らせるだろ

Kickin’ my feet up, left the PJs on a PJ (A PJ)
プライベートジェットに乗って足を投げ出すんだ。プロジェクトを置いてきちまった

Yeah, I’m a big dawg, and I walk around with no leash (Oh-oh)
俺はでかい男さ。もし大型犬なら紐に繋がれることなく自由に歩いただろうな

I got water on me, yeah, everything on Fiji
ジュエリーに身を纏い、フィジーウォーターでドラッグを飲むのさ



[Pre-Chorus: Don Toliver]

Xanny bars, suicide door, brand new bag
ドラッグでハイになったまま、大金の入ったバッグを持ってクラシックカーに乗り込むのさ

College girls give a n**** head in my Rafs
大学生の女の子はこぞってラフ・シモンズを着こなした俺のを咥えに来るんだ

Rockstar life, so much money it’ll make you laugh, hey
これがロックスターの生活さ。溢れる金で君を笑顔にさせるよ

These b*****s, they hate, and you can’t miss what you never had, hey, hey
寄ってくる女は皆満ち足りないことを嫌うし、君だって未体験のことがあったら逃さないだろ

[Chorus: Don Toliver]

Off the juice (Juice), codeine got me trippin’ (Juice)
いつもの自分を離れて、ドラッグで感覚の果てに飛んでいくのさ

Copped the coupe (Coupe), woke up, roof is missin’ (Yeah)
クーペを買ったんだ。気づいたらルーフは無くなってたぜ

Ice (Ice), lemonade, my neck was drippin’
レモネードにアイスを入れて、ハイになるんだ

Ice (Ice), lemonade, my neck was drippin’ (Hey, hey)
俺のチェーンには宝石が輝いてるぜ



[Verse 2: Gunna & Don Toliver]

I’m a rockstar, play guitars (Yeah), sippin’ Wock’, hey (Hey)
俺はロックスターさ。ギターのメロディーに乗ってシロップを啜るのさ

Adderall, fentanyl, Xanax bars, ayy (Hey)
どんなドラッグも一緒にな

I was fifteen, I was sippin’ codeine with my dawg, ayy (Codeine)
15歳の時から仲間と啜っていたんだ

Did a Percocet, Promethazine, I feel nausey (Promethazine)
やり過ぎて吐きそうになるよ

Put up a stick and I hop on a plane
銃を掲げて、俺は飛行機に乗り込むのさ

Still in my war ways (War ways)
今も俺の戦いは続いているんだ

S*** is so risky, I gotta be gifted
どんなに危険でも乗り越えてきたんだ。俺は天才に違いないだろ

He blessed me with fortune and fame (Fortune and fame, nice)
神が俺に富と名誉を与えてくださったんだ

I remember from fifty, I couldn’t go back empty
警察を見ると思い出すんだ。あの時俺は何も無かった頃には戻れないと思った

I knew I was stuck to the game (Stuck)
ラップゲームに夢中になっている自分が分かったんだよ

I’m loyal and I’ll never change
俺は忠実に生きるし、その姿勢は変わらないぜ

I’m never gon’ go against the grain (Go against the grain)
むやみに敵を作ることもないのさ

I’m never gon’ be the one to turn on my brother
そして俺は仲間を売ったりもしない

When police has got us detained (Nah)
警察が俺たちを拘留した時であってもな

I won’t ever love a b**** more than my mother
どんな女への愛も母親に向ける愛を越えることはない

And that’s on my government name (Nah)
母からもらった名前に誓って断言するよ

I can’t be no sucker, ain’t hatin’ on no one
俺はつまんねぇ奴に成り下がることはない。誰を忌み嫌うこともないからな

I wish everybody get paid (Paid)
みんなが稼げることを願っているよ

‘Cause we countin’ up every day (Every day)
俺たちは毎日稼いできた金を数えているからな

Gettin’ high ‘til I land in the grave
墓に身を沈めるまで、ずっとハイでいるぜ



[Pre-Chorus: Don Toliver]

Xanny bars, suicide door, brand new bag
ドラッグでハイになったまま、大金の入ったバッグを持ってクラシックカーに乗り込むのさ

College girls give a n**** head in my Rafs
大学生の女の子はこぞってラフ・シモンズを着こなした俺のを咥えに来るんだ

Rockstar life, so much money it’ll make you laugh, hey
これがロックスターの生活さ。溢れる金で君を笑顔にさせるよ

These b*****s, they hate, and you can’t miss what you never had, hey, hey
寄ってくる女は皆満ち足りないことを嫌うし、君だって未体験のことがあったら逃さないだろ

[Chorus: Don Toliver]

Off the juice (Juice), codeine got me trippin’ (Juice)
いつもの自分を離れて、ドラッグで感覚の果てに飛んでいくのさ

Copped the coupe (Coupe), woke up, roof is missin’
クーペを買ったんだ。気づいたらルーフは無くなってたぜ

Ice (Ice), lemonade, my neck was drippin’
レモネードにアイスを入れて、ハイになるんだ

Ice (Ice), lemonade, my neck was drippin’
俺のチェーンには宝石が輝いてるぜ

[Outro: Don Toliver]

Yeah, yeah, yeah