JID

[和訳] Kody Blu 31 – JID

〜辛い経験を越えて強く生きていくあなたへ〜

2022年リリースのJIDによるアルバム”The Forever Story”より。
大切な人を亡くして悲嘆に暮れながらも、それでも顔を上げて生きていかなきゃいけないというメッセージを発しています。

この曲はラッパーのJIDがR&Bのスタイルに挑戦しています。「こんなに歌上手いの?」と思うぐらい綺麗に歌い上げており、これからのR&B系の曲にも期待がかかります。彼がこの曲で歌っているのは苦難を乗り越え生きることであり、タイトルの”Kody Blu 31″は若くして亡くなったJIDの友達の息子であるKodyを示しています。また曲中のBridgeで流れる”Fear not-“のサンプルは、JIDの祖母の葬式で父親が捧げた歌の音声を使用しています。

[Intro]

And now
それではこれより

My n****s
仲間たちへ

Our feature presentation
本編が始まります

[Bridge]

Fear not, hallelujah, I am proud, I wait to get in, I wait
どうか心配をなさらず、神よ。私は誇りをもって、来たる運命を待ち続けます

Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo

Doo, doo, doo, doo (Doo), doo, doo, doo, doo

Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo

Doo, doo, doo, doo, doo, doo, uh, uh



[Verse 1]

And as I lay myself to sleep, I pray the Lord my soul to keep
眠りにつくために横たわりながら、俺は魂の安寧を神に祈るんだ

The pressure makes me, the journey takes me
日々襲う重圧が更なる自分を形作り、遙かな旅へと駆り立てるのさ

To places where history can’t stop or break me
そして過去の歴史に侵されない場所まで辿り着くんだ

You know it rains for somethin’, you know the pain’s for somethin’
雨は大地に命を生むために降るよな。だから心に降りかかる悲愴も未来の何かに繋がるんだぜ

I hope a change is comin’, just keep on swangin’ on
いつか人生が変わる日が来ると願っているよ。その時までひたすらに生き続けるのさ

[Chorus]

Swang on, swang on (Oh), swang on, swang on
堂々と生きていくんだ

Swang on, swang on, swang on, swang on
困難と戦っていくのさ

Swang on, swang on, swang on, swang on
堂々と生きていくんだ

Swang on, swang on, swang on, swang on (Uh)
困難と戦っていくのさ



[Verse 2]

Keep on swangin’ lil’ sis, keep swangin’ lil bro
姉妹と兄弟のために生き続けるんだ

I’m ‘bout to swang on Terry Payne because he said my sister h*
友達のTerry Payneが俺の姉をビッチ扱いするから殴ってしまいそうさ

Gettin’ high from Swisher Sweets, chariots are swingin’ low
ウィード入りの葉巻でハイになっているよ。天の荷車が静かに揺れて沈んだ魂を救いに来るのさ

Swastikas and the police, hang a n****, swangin’ rope
無数のかぎ十字や警察が黒人をリンチするんだ。一人の男の首を吊ったロープが揺れているよ

Peewee tried to swang on me, but I was with likе fifty folks and he ain’t know
新入りが俺を殴ろうとしたことがあった。だが周りに50人の仲間がいて、彼は俺がどれだか分からなかったのさ

But what was worse, I don’t evеn want no beef with bro
それにもっと悪かったのは、俺が仲間との争いを望んでいないってことさ

We was toted, we was soldiers, we was soulless
俺たち黒人はかつて戦士として輸送されたんだ。自分の魂を失ったままな

We was sold, they sayin’ somethin’ ‘bout his set
俺たちは売り飛ばされたんだよ。奴らは自分たちの国家のことを話していた

N****, that who he swangin’ for
そうさ、そいつが全てを捧げていたもののことさ

Swear you b*****s don’t know s*** about our stress, about our woes
お前らは俺たち黒人を圧する問題を知らないだろ。俺たちを蝕む悲痛が分からないだろ

And my obsession with success by definition of my own
そして自分自身の定義によって成功に取り憑かれている俺のこともな

Sure as death is waitin’ on our flesh and bones
間違いなく俺たちの肉と骨には死が待っているのさ

Demon callin’ my spirit, had to click the phone
悪魔が俺の精神に電話をかけているよ。クリックして切らなきゃいけなかったんだ

Couldn’t get to Courtney quick enough to give her warm big hugs
祖母のCourtneyの元に早く駆けつけることはできなかった。最期に熱いハグをしてやれなかったんだ

Told her, “You like the strongest woman on the f***in’ globe”
俺は祖母に語りかけたよ。「あなたはこの地球で一番強い女性だったぜ」ってね

I watch my momma lose her momma
同時に俺の母親は自分の母親を失ったんだ

Go through drama and trauma but had to keep her head high
悲劇や心の傷を経験して尚、それでも彼女は上を向かなきゃいけなかったんだ

So we don’t f***in’ know
そしてそんな葛藤を俺たちは何一つ分かっていないんだぜ

I’m gettin’ older, so when the world’s feelin’ enormous on your back and on your arms (Ooh)
止まることなく年を重ねていくのさ。だから背中と両腕で支えた世界が巨大に思える時も

And your feet just as heavy you been draggin’ through the storm (Oh)
嵐の中で重くなった足を引きずっている時も

Starin’ at the city, but you trapped inside a hole (Oh)
暗い穴の中に囚われながら華やかな街を見つめる時も

Get your back up off the ropes, keep swangin’ on (Yeah)
追い詰められたロープ際から背中を起こして、諦めずに戦い続けるんだ



[Chorus]

Swang on, swang on, swang on, swang on
堂々と生きていくんだ

Swang on, swang on (Oh), swang on, swang on
困難と戦っていくのさ

Swang on, swang on (Swang on), swang on, swang on (Swang on)
堂々と生きていくんだ

Swang on, swang on (Swang on), swang on, swang on
困難と戦っていくのさ

[Outro]

Hello?

Swang on, swang on, swang on, swang on
堂々と生きていくんだ

Swang on, swang on, swang on, swang on
困難と戦っていくのさ

You know we race for somethin’ (Ah)
俺たちは何かを求めて走っているんだ

Swang on, swang on, swang on, swang on
堂々と生きていくんだ

Swang on, swang on, swang on, swang on
困難と戦っていくのさ