[和訳] Jocelyn Flores – XXXTENTACION
〜何かを失って辛いあなたへ〜
2017年リリースのアルバム”17″より。
自殺でこの世を去った親友への思いと沈む心情を描いています。
タイトルの”Jocelyn Flores”はXの友達の女の子の名前だと言われています。彼女は鬱で苦しみ、最後には自分で命を絶ってしまいました。それを知ったXの心労は大きく、後のインスタライブで「心の底から打ちのめされた」とその時の心情を語っています。この曲はそんな天国の彼女にXが向けた手紙のような曲です。客演の表示はされていないものの、シンガーのShiloh Dynastyが曲に参加しています。
[Intro: Shiloh Dynasty]
I know you so well, so well
君のことは僕がよく知ってる
I mean, I can do anything that he can
僕が一番君を理解してるのに
I’ve been pretty—
僕は本当にずっとー
[Bridge]
I know you’re somewhere, somewhere
君は今どこかにいるんだよな
I’ve been trapped in my mind, girl, just holding on
自分の心に囚われているみたいなんだ。今はそれに耐えているんだよ
I don’t wanna pretend we’re something, we’re nothing
僕らが今も繋がっているふりをしたくはないよ。もう終わったんだ
I’ve been stuck thinking ‘bout her, I can’t hold on (I’ll be feeling)
彼女のことばかり考えてしまうんだ。もう限界かもしれないな
[Verse]
I’m in pain, wanna put ten shots in my brain
辛いんだ。自分の頭に銃弾を10発ぐらい撃ってしまいたくなるよ
I’ve been trippin’ ‘bout some things, can’t change
色んなことがあって我を見失っていたよ。もうこの現実は変えられないんだな
Suicidal, same time I’m tame
彼女はもうここにはいないんだ。それを知った時僕は妙に落ち着いてしまった
Picture this, in bed, get a phone call
考えてみてくれよ。ベッドで寝ていたら着信があって
Girl that you f***ed with killed herself
ふざけ合っていた友達の女の子が自殺したって連絡を受けたんだ
That was this summer when nobody helped
それは今年の夏のことだった。誰も助けられなかったんだよ
And ever since then, man, I hate myself
そしてそれから、僕は自分のことを責めてばかりでさ
Wanna f***in’ end it, pessimistic
もう悲観的になるのは嫌なんだよ
All wanna see me with no pot to piss in
みんな僕が貧乏になって落ちぶれていくのを見たいんだろ
But n****s been excited ‘bout the grave I’m diggin’
僕を好きで曲を聴いてくれるのに、奴らは僕が自殺をほのめかすと盛り上がるんだぜ
Havin’ conversations ‘bout my haste decisions
僕のあまり考えずにする行動が、奴らの物議を醸すのさ
F***in’ sickenin’; at the same time
怒りと不快感が同時にやってくるんだよ
Memories surface through the grapevine
人から聞いた話を通して記憶が浮き上がってくることがあるんだ
‘Bout my uncle playin’ with a slip knot
自殺した叔父が輪を作ったロープを吊って遊んでいたこととかな
Post-traumatic stress got me f***ed up
そんな過去のトラウマが僕の心をめちゃくちゃにしてきたんだ
Been f***ed up since the couple months they had a n**** locked up
そして数ヶ月収監されてから今でもずっとな
[Chorus]
I’ll be feelin’ pain, I’ll be feelin’ pain just to hold on
僕はこの先自分の体を傷つけてしまうだろうな。辛い現実を耐えるためだけにね
And I don’t feel the same, I’m so numb
でも前より痛くはないんだ。もう心が麻痺して何も感じないのさ
I’ll be feelin’ pain, I’ll be feelin’ pain just to hold on
僕はこの先自分の体を傷つけてしまうだろうな。辛い現実を耐えるためだけにね
And I don’t feel the same, I’m so numb
でも前より痛くはないんだ。もう心が麻痺して何も感じないのさ
[Outro: Shiloh Dynasty]
I know you so well (I know you, girl)
君のことは僕がよく知ってるんだ
I mean, I can do better than he can
君にとって誰よりも僕が一番だろうなと思ってるよ
I’ve been pretty—
僕は本当にずっとー
I know you so well
君のことは僕がよく知ってるんだ