[和訳] First Person Shooter – Drake feat. J. Cole
〜頂点に立ち続けるあなたへ〜
2023年リリースのDrakeによるアルバム”For All The Dogs”より。
2010年代のHipHopを牽引した2人が、今も変わらず史上最高のラッパーであることを宣言しています。
[Part I]
[Verse 1: J. Cole]
(Pew, pew-pew)
ー
First person shooter mode, we turnin’ your song to a funeral
FPSのシューティングモードさ。お前の曲に葬式を迎えさせてやるよ
To them n****s that say they wan’ off us, you better be talkin’ ‘bout workin’ in cubicles
俺たちを騒動に巻き込みたい奴らがいるんだ。そいつらが個室の中で時間を費やす様を話した方がいいぜ
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
奴らがロックをかけて閉じこもっても、俺はその鍵を解くコードを知っていたのさ
Lot of n****s debatin’ my numeral
皆が集まって、俺が手にした数字を言い争っているよ
Not the three, not the two, I’m the U-N-O
残りのカードは3枚でも2枚でもないぜ。”ウノ”を宣言してあと1枚で上がりさ
Yeah
ー
Numero U-N-O
ナンバーワンなんだ
Me and Drizzy, this s*** like the Super Bowl
俺とDrakeさ。この共演はまるでスーパーボウルみたいだな
Man, this s*** damn near big as the—
なぁ、この舞台の大きさはまるでー
[Verse 2: Drake]
Big as the what? Big as the what? Big as the what?
一体どれくらい大きいって?
Big as the Super Bowl
スーパーボウルと同じくらいさ
But the difference is it’s just two guys playin’ s*** that they did in the studio
だが違いがあるのは、この曲が俺たち2人がスタジオの中で遊びながら作ったってことさ
N****s usually send they verses back to me and they be terrible, just like a two-year old
奴らはバースを俺に送り返してくるが、ひどいものばかりだぜ。まるで2歳児のイヤイヤ期を見てる気分さ
I love a dinner with some fine women
美人の女の子たちとディナーをするのが好きなんだ
When they start debatin’ about who the G.O.A.T
彼女たちの話題は”誰が史上最高のラッパーか”さ
I’m like “Go ‘head, say it then, who the G.O.A.T.?
言い争いの中、俺は聞くんだ。「続けてよ、さぁ、誰が一番なんだ?」ってね
“Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.?”
「誰が一番凄いんだ?誰が一番凄いんだ?誰が一番凄いんだ?」と問い詰めるのさ
“Who you b*****s really rootin’ for?”
「君たちが本当に推しているのは誰なんだ?」と畳み掛けるんだ
Like a kid that act bad from January to November, n****, it’s just you and Cole
まるで1月から11月まで悪く振る舞うガキみたいだな。そして彼女たちは答えたんだ。「あなたとColeよ」ってね
Big as the what? Big as the what? Big as the what?(Ayy)
俺たちの立つ舞台は一体どれくらい大きいって?
Big as the Super Bowl
スーパーボウルと同じくらいさ
[Verse 3: J. Cole]
N****s so thirsty to put me in beef
俺を揉め事に巻き込みたくてしょうがない奴らがいるんだ
Dissectin’ my words and start lookin’ too deep
奴らは俺の言葉を細かく解剖して、揉め事の火種を奥深くまで探し始めるのさ
I look at the tweets and start suckin’ my teeth
俺はそんな悪意に満ちたツイートを見ながら、舌打ちをし始めるんだ
I’m lettin’ it rock ‘cause I love the mystique
その辺は好きにさせているけどな。アーティストの神秘性を気に入っているからさ
I still wanna get me a song with YB
俺は今でもYoungBoyと一緒に曲をやりたいと思っているんだ
Can’t trust everything that you saw on IG
インスタグラムで見たことが全部正しいと思うなよ
Just know if I diss you, I’d make sure you know that I hit you like I’m on your caller ID
もし俺がお前をディスするなら、お前の発信者番号に電話をかけて直接話をしてやるから覚えとけ
I’m namin’ the album The Fall Off, it’s pretty ironic ‘cause it ain’t no fall off for me
最後に出るアルバムは”The Fall Off”さ。”落ちぶれる”なんて俺には無縁なのが皮肉だろ
Still in this b**** gettin’ bigger, they waitin’ on the kid to come drop like a father to be
今もこの曲を妊婦のお腹のように大きくしているよ。皆が父親として、子供が生まれるのを待っているからな
Love when they argue the hardest MC
“誰が一番ハードなMCか”と議論が交わされる時間が好きなんだ
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?
答えはKendrickか?Drakeか?それとも俺か?
We the big three like we started a league, but right now, I feel like Muhammed Ali
俺たちは今のラップゲームを作ったビッグ3だぜ。だが今は、自分がモハメド・アリになった気分さ
Huh, yeah, yeah, huh-huh, yeah, Muhammed Ali
モハメド・アリになった気分なんだ
The one that they call when they s*** ain’t connectin’ no more, feel like I got a job in IT
「自分たちの曲がトレンドに繋がらない」と俺に電話してくる奴がいるよ。まるでIT業界で働いているみたいさ
Rhymin’ with me is the biggest mistake
韻を踏み合いで俺に挑むのは最大の間違いだぜ
The Spider-Man meme is me lookin’ at Drake
2人のスパイダーマンが互いを指差す1コマは、俺がDrakeを見ている場面と同じさ
It’s like we recruited your homies to beat demon deacons, we got ‘em attending a wake
地元のWake Forest大学のチームとお前の仲間を戦わせたんだ。試合に集まったのはお前らの通夜の参列客さ
Hate how the gang gotta wait for the boss, man, this s*** like a prison escape
ギャングはボスを待たなきゃいけないなんて嫌だよな。俺はこの鉄格子を越えて脱獄してやるよ
Everybody steppers, well f*** it, then everybody breakfast and I’m ‘bout to clear up my plate
皆が襲ってきたってどうでもいいぜ。奴らが朝食を食べ始める頃には俺は一皿平らげてるからな
(Huh, huh, huh)
ー
When I show up, it’s motion picture blockbuster
俺が現れれば、その曲は大ヒット映画になるぜ
The G.O.A.T. with the golden pin, the top toucher
黄金のピンを持った史上最高のラッパーさ。頂点に手を届かせたんだ
The spot rusher, sprayed his whole s*** up, the crop duster
現場にすぐ駆けつけて、彼に満遍なくスプレーをかけるんだ。まるで農薬散布用の飛行機さ
Not Russia, but apply pressure
ロシアじゃないが、俺もプレッシャーをかけるのさ
To your cranium, Cole’s automatic when aimin’ ‘em
お前の頭蓋骨に向かってな。自動銃でヘッドショットを狙ってるぜ
With The Boy in the status, a stadium
広大なスタジアムをファンで埋め尽くす男と一緒さ
N****
ー
[Part II]
[Intro: Drake]
Ayy, I’m ‘bout to—, I’m bout to—
なぁ、俺はさー
I’m ‘bout to—, yeah
俺はー
Yeah
ー
[Verse: Drake]
I’m ‘bout to click out on this s***
この曲の上で、我を忘れるほど暴れてやるよ
I’m ‘bout to click, woah
理性を失ってしまいそうさ
I’m ‘bout to click out on this s***
この曲の上で、我を忘れるほど暴れてやるよ
I’m ‘bout to click, woah
理性を失ってしまいそうさ
I’m down to click down you h**s and make a crime scene
お前の女の淫らな行為をやめさせたいんだ。そして罪の蔓延る騒ぎを起こすのさ
I click the trigger on the stick like a high beam
手に持った銃の引き金をクリックするのさ。まるでハイビームに切り替えるようにな
Man, I was Bentley wheel whippin’ when I was nineteen
19歳の時には、俺はベントレーの車輪を走らせてたぜ
She call my number, leave her hangin’, she got dry-cleaned
彼女は俺の番号に電話するんだ。そして吊るされてドライクリーニングされたのさ
She got a Android, her messages is lime green
彼女はAndroidの携帯を買ったのさ。黄緑色のメッセージが送られてくるよ
I search one name, and end up seein’ twenty tings
連絡先から1人の名前を検索すると、20人の女の名前が出てくるぜ
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
ナディーン、クリスティーン、ジャスティーン、キャサリーン、シャーリーン、クロディーンさ
Man, I pack ‘em in this phone like some sardines
彼女たちの名前がこの携帯には詰まってるぜ。まるでイワシの缶詰だな
And they send me naked pictures, it’s the small things
そして彼女たちは裸の写真を俺に送ってくるんだ。それでも些細な方さ
You n****s is still takin’ pictures on a dog stream
お前らは未だに”犬”の配信で写真を撮りまくっているんだな
My youngers richer than you rappers and they all stream
俺の仲間の若い配信者はお前らラッパーよりも稼いでるぜ。皆がライブを再生しているんだ
I really hate that you been sellin’ them some false dreams
お前が偽物の夢を売っていることが本当に嫌いなんだ
Man, if your pub was up for sale, I buy the whole thing
もしお前の本が発売されたら、俺が全て買い占めて誰にも読ませないようにしてやるよ
Will they ever give me flowers? Well, of course not
奴らは俺へのリスペクトを示してくれるのか?まぁもちろんそうじゃないよな
They don’t wanna have that talk, ‘cause it’s a sore spot
そしてその話を奴らはしたがらないのさ。痛いところを突かれているからな
They know The Boy the one they gotta boycott
奴らは共演をボイコットして逃げざるをえなくさせる男を知ってるぜ
I told Jim and Jammer I use a GRAMMY as a door stop
ジャム&ルイスに言ったんだ。俺はグラミー賞をドアストッパーとして利用しているとね
Girl gave me some head because I need it
彼女は俺のを咥えてくれたよ。俺が欲しがっていたからな
And if I f*** with you, then after I might eat it, wait
そしてもしヤることになるなら、俺が彼女のを食べた後さ
N****s talkin’ ‘bout when this gon’ be repeated
奴らはこの先いつ俺の名誉が繰り返し認識されるようになるか話しているよ
What the f*** bro? I’m one away from Michael
一体何を言ってるんだ?俺はビルボードの順位でマイケル・ジャクソンの1つ下だぜ
N****, beat it, n****, beat it, what?
だからとっとと”逃げろ”よ。まだ何か言いたいことがあるのか?
[Outro]
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
とっとと”逃げろ”よ。まだ何か言いたいことがあるのか?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
とっとと”逃げろ”よ。まだ何か言いたいことがあるのか?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
とっとと”逃げろ”よ。まだ何か言いたいことがあるのか?
Don’t even pay me back on none them favors, I don’t need it
俺への愛を持たないなら金を返済してくるなよ。そんな金要らないぜ