[和訳] Father Time – Kendrick Lamar feat Sampha
〜葛藤と感謝をもって父への信心を疑うあなたへ〜
2022年リリースのKnedrick Lamarによるアルバム”Mr. Morale & The Big Steppers”より。 父親の教えに固執することから感謝をもって脱却し、妻をはじめ周りに頼ることの大切さをメンタルヘルスに繋げて表現しています。
[Intro: Whitney Alford & Kendrick Lamar]
You really need some therapy
“あなたはちゃんと心のセラピーを受けた方がいいわよ”
Real n**** need no therapy, f*** you talkin’ about?
真に強い男にセラピーなんて必要ねぇよ。何言ってんだ?
Nah, nah, you sound stupid as f***
“ダメよ、あなた最近本当におかしいから”
S***, everybody stupid
俺以外でも皆どこかおかしいだろ
Yeah, well, you need to talk to somebody
“そうね、まぁとりあえず誰かに気持ちを話した方がいいわ”
Reach out to Eckhart
“エックハルト先生と向き合うべきよ”
[Verse 1: Kendrick Lamar]
I come from a generation of home invasions and I got daddy issues, that’s on me
俺はいつ家に強盗が侵入してくるか分からない過去を経てきたんだ。そしていつも親父との問題が俺の中にあった
Everything them four walls had taught me, made habits bury deep
俺を取り囲む4つの壁が全てを教えてくれたのさ。そして俺の中に生きるための習慣を深く埋め込んだんだ
That man knew a lot, but not enough to keep me past them streets
その人はたくさんのことを心得ていた。だが俺をストリートで過ごさせる決意はなかった
My life is a plot, twisted from directions that I can’t see
俺の人生は一つの劇なんだ。そして物語は思いがけない方向から展開していくのさ
Daddy issues all across my head, told me “F*** a foul”
俺の頭の中を親父との問題が駆け巡るんだ。「汚いことはするな」と怒られたことを思い出すよ
I’m teary-eyed, wanna throw my hands, I won’t think out loud
目に涙が溢れることもあった。いっそ父を殴ってしまいたいけど必死で心の声を押し殺すのさ
A foolish pride, if I lose again, won’t go in the house
バカみたいなプライドだよな。でも今度信頼を失ったらもう家には帰れない気がするんだ
I stayed outside, laughin’ with my friends, they don’t know my lifе
俺は外に遊びに行って友達と笑い合っていた。そんな彼らも俺の事情は知らないのさ
Daddy issues made me lеarn losses, I don’t take those well
親父との問題で俺は失ったものを思い知ったんだ。よく理解できてはいないけどね
Momma said, “That boy is exhausted,” he said, “Go f*** yourself”
母さんに「あの子は疲弊しているのよ」と言われても親父は「黙れ」と言い放った
If he give up now, that’s gon’ cost him, life’s a b****
彼が俺を諦めたらそれは彼も責任を感じるもんな。人生って厄介だよな
You could be a b**** or step out the margin, I got up quick
お前が女で俺の余白に踏み込んだって俺はすぐ目を覚ますぜ
I’m chargin’ baskets and falling backwards, tryna keep balance
俺は前にぶつかりながら後ろに倒れていくんだ。そうやってバランスを保とうとするのさ
Oh, this the part where mental stability meets talent
そうさ、そこに精神の安定が生まれるんだよ
Oh, this the part, he breaks my humility just for practice
そして親父は現実生活のためだけに俺の人間性をぶち壊すんだ
Tactics we learned together, sore losers forever, daddy issues
互いに術を学んできた。だが残ったのは負けを認めない2人の敗者さ
[Chorus: Sampha]
Early mornin’ wake-ups (Ah), practicin’ on day-offs (Ah)
休日の緩やかな時間に乗じて夜が開けるまで怠惰に起きているんだな
Tough love (Ah), bottled up, no chaser (Ah)
厳しいがこれも愛さ。酒を生のまま瓶に詰めたら薄めちゃだめだ
Neat, no chaser (Ah), neat, no chaser (Ah)
ストレートで飲めよ。チェイサーは無しさ
Neat, no chaser (Ah), neat, no chase
自分の感情にまっすぐ向き合えよ。幻に意識を飛ばしてごまかすな
Early mornin’ wake-ups (Ah), practicin’ on day-offs (Ah, day-offs)
休日の緩やかな時間に乗じて夜が開けるまで怠惰に起きているんだな
Tough love (Ah), bottled up, no chaser (Ah)
厳しいがこれも愛さ。酒を生のまま瓶に詰めたら薄めちゃだめだ
Neat, no chaser (Ah), neat, no chaser (Ah)
ストレートで飲めよ。チェイサーは無しさ
Neat, no chaser (Ah), neat, no chaser
自分の感情にまっすぐ向き合えよ。幻に意識を飛ばしてごまかすな
[Verse 2: Kendrick Lamar & Sampha]
I got daddy issues, that’s on me
いつも父親との問題が俺の中にあったんだ
Lookin’ for, “I love you,” rarely empathizin’ for my relief
「愛してる」の言葉が欲しかった。ほんの少し俺の気持ちに寄り添ってくれたらそれでいいからさ
A child that grew accustomed, jumping up when I scraped my knee
早く成熟した1人のガキは膝を擦りむいてもその場でジャンプして耐えていたよ
‘Cause if I cried about it, he’d surely tell me not to be weak
もし「痛いよ」と泣いても親父は「そんなことで泣くな」と叱るに決まってるからな
Daddy issues, hid my emotions, never expressed myself
親父の前では気持ちを表に出さずに自分を表現することもなかった
Men should never show feelings, being sensitive never helped
男は感情を出しちゃいけないと言い聞かされた。敏感に生きるのは何の意味もないってな
His momma died, I asked him why he goin’ back to work so soon?
親父の母親が死んだ時、足早に仕事に戻る彼に俺は思わずその理由を聞いてしまった
His first reply was, “Son, that’s life, the bills got no silver spoon”
彼は返した。「息子よ、これが人生なんだ。金があっても銀の匙を残せるとは限らない」
Daddy issues, f*** everybody, go get your money, son
親父は俺に言い聞かせてきた。「誰にでも貪欲に構っていけ」「自分の手で金を稼げ」
Protect yourself, trust nobody, only your momma’n’em
「自分の身は自分で守れ」「家族以外は誰も信用するな」とね
This made relationships seem cloudy, never attached to none
その言葉が俺と親父との関係を曇らせたんだ。結果俺は誰にも親しみを持って接しなかった
So if you took some likings around me, I might reject the love
だからお前が俺に好意をもって寄ってきても俺はその愛を拒絶してしまったのだろう
Daddy issues kept me competitive, that’s a fact, n****
親父の言葉が俺を負けず嫌いにしてきたんだ。それが俺の対抗意識の真実さ
I don’t give a f*** what’s the narrative, I am that n****
何が物語だとかそんなことはどうでもいい。俺は確かにその物語を紡いでいるんだ
When Kanye got back with Drake, I was slightly confused
なのにカニエがドレイクと寄りを戻した時、俺は少し困惑してしまった
Guess I’m not mature as I think, got some healin’ to do
俺は自分で思っているほど成熟していないと思ったんだ。そして親父の教えに直すべき欠点を見つけた
Egotistic, zero-given f***s and to be specific (Ah)
それまで気にかけていなかった、俺を巣食うエゴを明らかにすべきだった
Need assistance with the way I was brought up (Ah, ah)
そして昔育てられた時のように周りの助けが必要だと気づいたんだ
What’s the difference when your heart is made of stone
お前の心が岩でできているか黄金でできているかに違いはあるのか?
And your mind is made of gold
ー
And your tongue is made of sword, but it may weaken your soul?
お前の舌が剣になっていたとして、それがお前の魂まで傷つけるのか?
My n****s ain’t got no daddy, grow up overcompensatin’
俺の仲間たちは皆父親がいなかった。欠けた男性像を過度に埋めながら育ってきたんだ
Learn s*** ‘bout bein’ a man and disguise it as bein’ gangsta
だから一人前の男になる術を学んでも、それを野蛮なギャングスタ像で覆い隠してきたのさ
I love my father for tellin’ me to take off the gloves
俺は親父を愛しているよ。俺に本気で生き抜く姿勢を教え、ストリートから引き剥がしてくれたんだ
‘Cause everything he didn’t want was everything I was
親父が俺になってほしくなかったものが昔の俺だったんだもんな
And to my partners that figured it out without a father
そして父親のいない世界で理想の男を理解したパートナーたちへ
I salute you, may your blessings be neutral to your toddlers
お前らに敬意を表するよ。きっとその子供たちにも等しく恵みを与えられるはずさ
It’s crucial, they can’t stop us if we see the mistakes
大切なことさ。自分の間違いを自覚したらもう怖いものは無いぜ
‘Til then, let’s give the women a break, grown men with daddy issues
その日が来るまで、お前のそばにいる女性を父の教えで振り回すな
[Chorus: Sampha]
Early mornin’ wake-ups (Ah), practicin’ on day-offs (Ah, day-offs)
休日の緩やかな時間に乗じて夜が開けるまで怠惰に起きているんだな
Tough love (Ah), bottled up, no chaser (Ah)
厳しいがこれも愛さ。酒を生のまま瓶に詰めたら薄めちゃだめだ
Neat, no chaser (Ah), neat, no chaser (Ah)
ストレートで飲めよ。チェイサーは無しさ
Neat, no chaser (Ah), neat, no chaser
自分の感情にまっすぐ向き合えよ。幻に意識を飛ばしてごまかすな