[和訳] drive ME crazy! – Lil Yachty feat. Diana Gordon
〜恋人に夢中になっているあなたへ〜
2023年リリースのLil Yachtyによるアルバム”Let’s Start Here.”より。
[Intro: Diana Gordon]
Ooh
ー
[Verse 1: Diana Gordon]
Imagine life, imagine life without me, it’s a waste of time
私のいない人生を想像してみてよ。考えただけで時間の無駄でしょ
You want the kind of love that can make a child
あなたは子供を作ることのできるような愛が欲しいのね
Don’t want just anybody (Not just anybody, not just anybody) Ooh
あなたの他に誰も要らないわ
Good love fill my body up like a glass when you pour it all out
素敵な愛が私の体を満たしていくの。空のグラスに水が注がれるようにね
If you know me, you know I mind, someone like me is hard to find
あなたが私のことを理解しているなら私の心模様も分かるよね。私みたいな人はなかなか見つからないわ
No mistakin’ if I am there, well aware you are always mine
私がそばにいれば間違いはないわ。あなたはいつでも私のものだって分かっていてね
And still you seem so surprised, always gon’ be mine
そしてあなたはまだ驚いているようだけど、これからもずっと私のものよ
[Chorus: Diana Gordon with Lil Yachty]
I wanna be where you are
君のそばに居たいんだ
I just can’t walk away, you drive me crazy, ah
立ち去ることなんてできないよ。君が夢中にさせてくれたからさ
I lose it, lose it
おかしくなりそうなんだ
And I wanna be where you are
君のそばに居たいんだ
I just can’t walk away, you drive me crazy, ah
立ち去ることなんてできないよ。君が夢中にさせてくれたからさ
I lose it, losе it
おかしくなりそうなんだ
[Verse 2: Lil Yachty]
Imagine me circlin’ through life without a piеce of you
想像してみてよ。君という欠片を失ったまま人生を巡る俺の姿をさ
Seven out of seven days I’m needin’ you
1週間の内で7日、君のことを求めているんだ
You bring life to the party
君が俺のパーティーに光をくれたんだよ
(Ooh, ah-ha, ooh, ah-ha-ha)
ー
Good love feels like butterflies suffocatin’ your insides, oh
君と話していると緊張で胸が高まるんだ。お腹の中の蝶が内臓を押さえつけているみたいさ
It’s a late night, you know I try, I cannot picture when you lie
深い夜の中で俺は勇気を振り絞るのさ。君が嘘をつく姿を頭に描けないんだ
I’m mistaken thinkin’ you were taken, knowin’ that you were always mine
間違えて君が誰かに奪られたと想像してしまったよ。君はいつでも俺のものだったよね
And still I feel so surprised, you’re always gon’ be mine
そして今でも驚いているよ。これからも君は俺のそばにいてくれるんだね
[Verse 3: Lil Yachty]
Rarely ever missin’, talk is cheap and time is tickin’
ミスなんて俺には皆無さ。口で言うのは簡単だが時は刻一刻と過ぎていくんだ
Rarely ever trickin’, catch me slippin’, that p**** was leakin’
去勢を張ることもないぜ。我を失った俺を見つけてみろよ。その女は漏れていたのさ
I’m on missions, payin’ millions, I’m Ted DiBiase, uh, God
使命を果たしているんだ。数百万ドルを払う俺はまるでテッド・デビアスだな
Out late night, I’m sinnin’, still a Christian, don’t tell my deacon
夜も更けた頃、俺はキリスト教徒の身でありながら罪を犯すのさ。俺の助祭には言わないでくれよ
I mean pastor, or I’ll go down there, talkin’ faster
君にとっての牧師になるか、早口で君の元へ下っていくんだ
Ride around, six-seven b*****s with no tint, you can see I’m pimpin’
色彩の無い6、7人の女を乗せて街を走るのさ。俺の輝く姿が見えるだろ
Big four-five on my hip, like I’m limpin’, never simpin’
ケツのポケットには4、500万ドルが詰まっているよ。歩くと足を引きずっているみたいだが、他人への好意は引きずらないぜ
One of my cousins crippin’, always grippin’, s*** get dangerous
従兄弟の1人はギャングに属しているぜ。いつでもブツを握って事態は危険になるんだ
Always keep it player, we can swap out h**s, I’m never trippin’
常にプレイヤーで居続けるのさ。女なら代わりがいるだろ。俺はバカな真似はしないぜ
I love my mother, my sister, my daughter
俺は俺の母親を、姉妹を、そして娘を愛しているよ
All these h**s get slaughtered, can’t deny, pray to the Holy Father
女は皆、派手に酔っているよ。否定はできないな。そして父なる神に祈りを捧げるのさ