Don Toliver / Travis Scott

[和訳] CAN’T SAY – Travis Scott feat. Don Toliver

〜自分を解放してハイになるあなたへ〜

2018年リリースのTravis Scottによるアルバム”ASTROWORLD”より。
お金と女性に満たされながらラップゲームの高みへ達する姿を表現しています。

[Chorus: Travis Scott & Don Toliver]

No, you can’t say if I’m mad or not
俺が狂ってるかどうかなんてお前には断言できないよな

Smokin’ hella weed, I’m on that alcohol
大量のウィードを吸いながら、アルコールに酔っているからさ

And shawty lick me clean the way she suck me off
そして俺をイかせた女の子が俺のを綺麗に舐めるんだ

I keep two h**s in my bed, I got ‘em turnin’ out
ベッドには2人の女がいるよ。俺がまとめて目覚めさせてやったのさ

What would you do if you heard I got it goin’ on?
それを聞いたお前は一体どうなっちまうんだろうな

I had to burn, I left skrrt marks, I had to dip (I had to)
燃やし尽くしたらタイヤ痕を残して急発進でその場を去るんだ

Gotta watch for 12 ‘round my town, you might get killed (Better watch for 12)
街を巡回する警官には気をつけろよ。さもないと殺されるぜ

I’m out my mind, yeah, I’m high above the rim (I’m out my mind)
俺は常軌を逸しているんだ。誰よりも高く跳び上がりダンクを叩き込むのさ

You cop it live, boy, I got it all on film
お前はライブ配信のビデオを買ったんだろ。俺ならその景色を現場で直接動画に撮れるけどな

[Verse 1: Travis Scott]

You gotta watch out where you rock ‘cause s*** get real
遊ぶ場所には気をつけろよ。いずれ陥る罠が見えてくるぜ

Drink too real, I can’t be fake, don’t know the feel
飲み過ぎてリアルな自分を隠せないんだ。もう何の不安も感じねぇよ

Gotta take a long drive up the hill
長旅を経てHidden Hillsまで車で上っていくのさ

Gang too wavy, move like Navy Seals
俺は最高にイケてるぜ。まるで海軍特殊部隊のように波を操るのさ

I’m too wavy, think I need a Lyft
かなりキマっているみたいさ。帰りはLyftでタクシーを呼ばなきゃな

Chicago baby, she just wanna drill
彼女はシカゴから来たんだ。ただ俺とドリルをヤりたがっているよ

The vibe’s too wavy, it’s too hard to kill
このバイブスは波動として押し寄せるのさ。攻略するのは至難の業だぜ

Gotta watch out where you go ‘cause s*** get real
遊ぶ相手には気をつけろよ。いずれ汚い魂胆が見えてくるぜ

[Interlude: Don Toliver & Fat Pat]

Uh-huh, yeah

Swang, when I swang, when I swang to the left
左にハンドルを切った時

Oh, yeah

Po—pop my trunk, dip—dip—dip—dip
トランクを開けたまま走り去ったのさ

Oh my

[Chorus: Don Toliver & Travis Scott]

You can’t say if I’m mad or nah
俺が狂ってるかどうかなんてお前には断言できないよな

Smokin’ hella weed, I’m on that alcohol
大量のウィードを吸いながら、アルコールに酔っているからさ

And shawty lick me clean the way she suck me off
そして俺をイかせた女の子が俺のを綺麗に舐めるんだ

I keep two h**s in my bed, I got ‘em turnin’ out
ベッドには2人の女がいるよ。俺がまとめて目覚めさせてやったのさ

What would you do if you heard I got it burnin’ out?
それを聞いたお前は一体どうなっちまうんだろうな

I let it burn, skrrt that mark, I had to dip (I had to)
燃やし尽くしたらタイヤ痕を残して急発進でその場を去るんだ

Better watch for 12 ‘round my town, you might get killed (Better watch for 12)
街を巡回する警官には気をつけろよ。さもないと殺されるぜ

I’m out my mind, yeah, I’m high above the rim (I’m out my mind)
俺は常軌を逸しているんだ。誰よりも高く跳び上がりダンクを叩き込むのさ

You cop it live, boy, I got it all on film
お前はライブ配信のビデオを買ったんだろ。俺ならその景色を現場で直接動画に撮れるけどな

[Verse 2: Don Toliver]

You must be cautious, told the lil’ h**s, “I’m all in”
女が集まってきて口々に「私の全てをあなたに賭けるわ」って言い始めたら注意しろよ

Play this ballers offense, I left ol’ girl, she callin’
オフェンスだけ意識して前に進むんだ。昔の女に求められても置いていったよ

You know I hit in the mornin’, oh, yeah, she yawnin’
早朝までヤってたのを知ってるよな。彼女はあくびをしていたよ

I met you in the club, b****, you know this s*** mean nothin’
クラブで俺と会ったよな。もうそんな遊びに意味がないのも分かってんだろ

Oh, didn’t I hit your cousin? Mmm, no, no discussion
あぁ、俺はお前の従兄弟とヤってなかったのか?まぁもう議論の余地はないよな

Sippin’ on lean, no Robitussin, oh, yeah, I know you love me
ロビツシンじゃなくてリーンを啜っているよ。お前が俺を愛してるのも知ってるぜ

I beat it, ain’t no cuddlin’, you down bad, you sufferin’
俺なら抱き締めずに叩くのさ。抱かれたお前はバッドに苦しむんだ

I don’t give a f*** how hard it get, that lil’ b**** know I started this
どんなにハードになろうが関係ねぇよ。その子は俺が始めたって知ってるからな

Uh-huh, oh, yeah, get to the cash, no layup
金にたどり着くんだ。レイアップシュートみたいに楽じゃなかったよ

Spend a big bag, Rodeo, some may ride for the fresh cut
ロデオドライブで大金を使うのさ。髪を切るために行く時もあるけどな

H**s come through just to touch us, I’ma tell the truth like Usher
女は皆、俺たちと接触するためだけに近づいてくるんだ。だから俺はUsherのように本心を言ってやるのさ

You already know how I bust her, slang my chop’ from Russia
俺が彼女に発射したことはもう知ってるよな。まるでロシア製の自動銃だろ

[Interlude: Fat Pat]

Swang, when I swang, when I swang to the left
左にハンドルを切った時

Pop, pop my trunk, dip, dip, dip, dip
トランクを開けたまま走り去ったのさ

Swang—swang, when I swang, when I swang to the left
左にハンドルを切った時

Pop, pop my trunk, dip
トランクを開けたまま走り去ったのさ

[Chorus: Travis Scott]

No, you can’t say if I’m mad or not
俺が狂ってるかどうかなんてお前には断言できないよな

Smokin’ hella weed, I’m on that alcohol
大量のウィードを吸いながら、アルコールに酔っているからさ

Shawty lick me clean the way she suck me off
そして俺をイかせた女の子が俺のを綺麗に舐めるんだ

I keep two h**s in my bed, I got ‘em turnin’ out
ベッドには2人の女がいるよ。俺がまとめて目覚めさせてやったのさ

What would you do if you heard I got it goin’ on?
それを聞いたお前は一体どうなっちまうんだろうな

I had to burn, I left skrrt marks, I had to dip
燃やし尽くしたらタイヤ痕を残して急発進でその場を去るんだ

Gotta watch for 12 ‘round my town, you might get killed
街を巡回する警官には気をつけろよ。さもないと殺されるぜ

I’m out my mind, yeah, I’m high above the rim
俺は常軌を逸しているんだ。誰よりも高く跳び上がりダンクを叩き込むのさ

You cop it live, boy, I got it all on film
お前はライブ配信のビデオを買ったんだろ。俺ならその景色を現場で直接動画に撮れるけどな