J. Cole / Lil Durk

[和訳] All My Life – Lil Durk feat. J. Cole

〜辛い過去を越えて自分らしく生きるあなたへ〜

2023年リリースのLil Durkによるアルバム”Almost Healed”より。
過酷な環境から抜け出して成功を手にしたことを宣言しながら、夢を追いながら若くして亡くなるラッパーの存在に言及することで、HipHopを取り巻く光と影を表現しています。

[Intro: J. Cole]

Durkio told me he been on some positive s***, yeah, yeah
Durkは俺に言ったんだ。ずっとポジティブなものに向き合っているとね

Lately, I just wanna show up and body some s***, yeah, yeah
最近、俺はただ現場で何かを体現したいと思っているよ

Always been a lil’ mathematician, lately, it’s cash I’m gettin’
いつでも俺は数学者みたいだろ。稼いだ現金を数えているのさ

Got me losin’ count of these bags, I’ve been movin’ too fast
そしてその金を手放してきたんだ。目にも止まらぬ速さで動き続けているからな

Hard times don’t last, ‘member when cops harassed
辛い時間は永遠には続かないぜ。警官たちに苦しめられた時のことを思い出せよ

Talkin’ out my a**, boy, you ain’t s*** but a b**** with a badge
馬鹿げたことばかり言ってんなよ。お前なんか男じゃなくて何も付いていない女だぜ

[Chorus: Choir, Lil Durk]

All my life (All my life)
自分の人生を生きているよ

They been tryin’ to keep me down (They been tryna keep me down)
なのに奴らは僕を押さえつけようとするんだ

All this time (All this time)
今まで苦しい時間を過ごしてきた

Never thought I would make it out (Never thought I’d make it out)
まさか危険な地元を生き抜いて成功を手にできるとは思わなかったよ

They couldn’t break me, they couldn’t break mе (No, no)
誰にも僕を壊すことはできない

They couldn’t take me, thеy couldn’t take me (No)
僕から何一つ奪うことなんかできないのさ

All my life (All my life)
自分の人生を生きているよ

They been tryin’ to keep me down (They been tryna keep me down)
なのに奴らは僕を押さえつけようとするんだ



[Verse 1: Lil Durk]

I decided I had to finish
もう罪を犯すのはやめようと心に決めたんだ

But the media called me a menace
それなのにメディアは俺を社会の害と呼んだのさ

I done sat with the mayor and politicians, I’m tryna change the image
シカゴの知事や政治家たちと同じテーブルに着いてディナーを楽しんだんだ。悪いイメージを変えようとしているのさ

You can’t blame my past no more, I come from the trenches
もう俺の過去を非難することはできないぜ。ストリートの戦場からやってきたんだ

Some said I’d never be a superstar, but I know I’m different (No, no, no)
俺がスーパースターになれないって言う奴らもいたよ。でも俺は自分は違うと信じているんだ

I’m The Voice, but the system ain’t give me a choice
俺はストリートの”声”なんだ。でも社会は声を届けるチャンスを俺に与えてくれないのさ

Know some people that’s still unemployed
シカゴには未だに失業している奴らがいることも知っているよ

I know a felon who tryna get FOID
犯罪者たちは必死に銃器所有許可証を手に入れようとしているのさ

Child support your only support
育児給付金だけが唯一の収入なんだよな

For a visit, I’m goin’ through courts
ただ尋問を受けるためだけに裁判所に通っているよ

Went to jail, they was chainin’ me up
そして刑務所に行ったら、奴らは俺の両足をチェーンで縛るんだ

And you know that I’m famous as f***
お前も俺が超有名人だって知ってるだろ

See how you gon’ joke about stimulus?
知った上で俺をどんな風に刺激するのか見ものだな

But they really had came in the clutch
だが奴らは本当にピンチの時にやってきたのさ

I know some kids wanna hurt theyself
自傷行為を自分から望んでやる子供たちがいるんだ

Stop tryna take drugs, I refer to myself
もうドラッグをやるのはやめてくれ。過去の俺を見ればその無意味さが分かるだろ

Tryna better myself, tryna better my health but
より良い自分自身になろうとしているよ。健康より優先すべきものはないんだ



[Chorus: Choir, Lil Durk, J. Cole]

All my life (All my life)
自分の人生を生きているよ

They been tryin’ to keep me down (They been tryna keep me down)
なのに奴らは僕を押さえつけようとするんだ

All this time (All this time)
今まで苦しい時間を過ごしてきた

Never thought I would make it out (Never thought I’d make it out)
まさか危険な地元を生き抜いて成功を手にできるとは思わなかったよ

They couldn’t break me, they couldn’t break me (No, no)
誰にも僕を壊すことはできない

They couldn’t take me, they couldn’t take me (No)
僕から何一つ奪うことなんかできないのさ

All my life (All my life)
自分の人生を生きているよ

They been tryin’ to keep me down (They been tryna keep me down, yeah)
なのに奴らは僕を押さえつけようとするんだ



[Verse 2: J. Cole]

First-generation ghetto n****
ゲットーから成功を手にした第一世代さ

Cole world, hello n****s
“Cole World”だぜ。よろしくな

Made it out the city with my head on straight
真っ直ぐに地元から大都会へ飛び出したんだ

N****s keep shootin’ up the lead out
地元の奴らは今でも車から銃口を出しながら、町中で発砲を続けているのさ

Young Jordan Peele, gotta get out
“Get Out”のJordan Peeleをシャウトするぜ。目を付けられないうちに逃げないとな

And the s*** that I spit out
俺がラップする言葉は

Is a cheat code like I’m facin’ a RICO
曲をヒットさせるチートコードさ。まるで敵をヒットしてRICO法で検挙されたみたいだな

And how a n**** put a hit out
俺を葬ろうとする奴がいるんだ

And another one, and, and another one
そして次から次へと現れるのさ

I got like a hundred of ‘em
俺はそいつらを迎え撃って、100の屍を築いてきたのさ

‘Bout to lap n****s so they think they ahead of me
奴らを後ろから追い越そうとすると、奴らは俺より先行していると勘違いするんだ

But I’m really in front of them
だが俺は奴らの1周先で、紛れもなく目の前を走っているのさ

Now some of them fumblin’ they bags
今、奴らの中には金で失敗している奴がいるぜ

F***in’ up the little crumbs that they had
所持した小さなドラッグで人生を台無しにしている奴もいるんだ

A reminder to humble yourself
これは自分自身を失った時のためのリマインダーさ

This s*** could be gone in an instant
この曲は一瞬のうちにヒットするだろうな

Me, I’m runnin’ long distance, all pistons firin’
思えば長い距離を走り続けているよ。エンジンのピストンをフルで燃やしながらな

I been stuck between maybe retirin’
このまま走り続けるのか、止まって引退するのか、その間で板挟みになっているよ

And feelin’ like I’m just not hittin’ my prime
まだ俺は最高点に達していない気がしているんだ

These days seein’ rappers be dyin’
最近、若いラッパーが亡くなる姿をよく目にしているよ

Way before they even gettin’ they shine
これから日の目を浴びるはずだったのにな

I never even heard of lil’ buddy
俺は亡くなった若いラッパーの名前を聞くことはなかった

‘Til somebody murdered lil’ buddy
その子が誰かに殺された時までね

Now I’m on the phone, searchin’ lil’ buddy name
今、俺は携帯を見ているよ。若い奴の名前を探しているのさ

Got to playin’ his tunes
そいつの曲を流していたんだ

All day in my room, thinkin’, “Damn
部屋の中で1日中ずっとね。そして考えるんだ。「おいおい、

This s*** wicked, to get they names buzzin’
この曲やばいな。才能のある若いラッパーの名前はもっと知られるべきだよな

Some n****s just gotta go lay in a tomb”
その中にはただ墓に眠らなくてはならなくなる奴らもいるんだから」

And media thirsty for clicks
メディアは記事のクリック数を上げることだけしか考えていないんだ

I got a new rule
だから新しいルールを提言するよ

If you ain’t never posted a rapper when he was alive
もし死んだラッパーが生きていた時に、彼の話題を投稿したことがないなら

You can’t post about him after he get hit
彼が撃たれて死んだ後、彼の死を投稿することはできない

It’s simple, it’s the principle
それはシンプルで、偽善のない真理なんだ

On any tempo, I’m invincible
どんなテンポの上に乗っても俺は無敵さ

Don’t even rap, I just vent to you
もはやこれはラップじゃないぜ。俺はただお前に思いの丈を吐き出しているんだ

I rather that than an interview most days
ほぼ毎日、インタビューよりもラップの方が性に合うと感じているよ

F*** ‘em all like I’m goin’ through a h* phase
女と遊びまくる時期のように全員まとめてヤってしまうのさ

Young n**** shoot out the whip like road rage
仲間の若い奴が車に乗って飛び出していくんだ。まるで煽り運転だな

I pray all of my dawgs stay so paid
俺の仲間が全員ずっと正当な対価を受け取れるように祈っているよ

And the only thing that kill ‘em is old age
仲間たちを殺すことができるのは年齢だけなのさ



[Chorus: Choir, Lil Durk]

All my life (All my life)
自分の人生を生きているよ

They been tryin’ to keep me down (They been tryna keep me down)
なのに奴らは僕を押さえつけようとするんだ

All this time (All this time)
今まで苦しい時間を過ごしてきた

Never thought I would make it out (Never thought I’d make it out)
まさか危険な地元を生き抜いて成功を手にできるとは思わなかったよ

They couldn’t break me, they couldn’t break me (No, no)
誰にも僕を壊すことはできない

They couldn’t take me, they couldn’t take me (No)
僕から何一つ奪うことなんかできないのさ

All my life (All my life)
自分の人生を生きているよ

They been tryin’ to keep me down (They been tryna keep me down)
なのに奴らは僕を押さえつけようとするんだ

[和訳] Jungle - Drake

2023年3月29日