Lil Wayne

[和訳] 6 Foot 7 Foot – Lil Wayne feat. Cory Gunz

〜桁外れの実力で皆を唸らせるあなたへ〜

2011年リリースのLil Wayneによるアルバム”Tha Carter IV”より。
ハイレベルなパンチラインを何重にも連ねてラッパーとしての力を誇示しています。

[Chorus: Harry Belafonte]

Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch
バナナの房を数えていくようにさ

Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch
バナナの房を数えていくようにさ

[Verse 1: Lil Wayne]

Ahem, excuse my charisma, vodka with a spritzer
俺のカリスマ性を許してくれ。まるでウォッカを炭酸水で割ったスプリッツァーさ

Swagger down pat; call my s*** Patricia
俺の曲は完璧なものよりイケてるぜ。だから高貴なパトリシアと呼んでいるんだ

Young Money militia and I am the commissioner
Young MoneyとCory Gunz率いるThe Militiaの融合さ。そして俺が最高責任者だぜ

You no wan’ start Weezy ‘cause the ‘F’ is for finisher
お前も俺と揉めたくはないだろ。’F’の合図でお前を終わらせるからな

So misunderstood, but what’s a world without enigma?
俺の人間性は大きく誤解されてきた。だがミステリーの無い世界なんて面白くないよな

Two b*****s at the same time; synchronized swimmers
2人の女と同時にヤるのさ。まるでシンクロナイズドスイミングだな

Got the girl twisted ‘cause she open when you twist her
彼女をアルコールでハイにさせたんだ。お前にも彼女は欲情するからな

Never met the b****, but I f*** her like I missed her
初対面の子でも、まるで彼女を長い間求めていたようにヤるのさ

Life is the b****, and death is her sister
生が俺の彼女なら、死は妹さ

Sleep is the cousin—what a f***in’ family picture
それなら眠りは従兄弟だな。ヤバい家族写真が撮れるぜ

You know Father Time, and we all know Mother Nature
お前も父なる時間の神を知ってるだろ。皆が母なる自然の神を讃えているのさ

It’s all in the family, but I am of no relation
そしてそれが人の家族の中にあるんだ。まぁ俺は超人だから関係ないけどな

No matter who’s buyin’, I’m a celebration
誰が買い求めようと、俺が祝いの品さ

Black and white diamonds; f*** segregation
黒と白のダイヤモンドを組み合わせているんだ。人種差別なんか存在しないんだよ

F*** that s***, my money up, you n****s just Honey Nut
金が積み上がっていくぜ。お前らは女にかまけて甘いシリアルでも食ってろ

Young Money runnin’ s***, and you n****s just runner-ups
Young Moneyがトップを走るのさ。お前らはせいぜい2位止まりだな

I don’t feel I done enough, so I’ma keep on doin’ this s***
まだまだ物足りねぇな。だからやり続けているんだ

Lil Tunechi or Young Tuna Fish



[Chorus: Harry Belafonte]

Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch
バナナの房を数えていくようにさ

Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch
バナナの房を数えていくようにさ

[Verse 2: Lil Wayne]

(I’m goin’ back in…)

Okay, I lost my mind, it’s somewhere out there stranded
なぁ、俺は我を失っているんだ。心が頭から離れて孤立するのさ

I think you stand under me if you don’t understand me
もし俺のことを理解しないなら、お前は俺の下にしかいられないぜ

Had my heart broken by this woman named Tammy
Tammyっていう女に浮気され、フラれて心を打ち砕かれたよ

But h**s gon’ be h**s, so I couldn’t blame Tammy
でも女ってそういうもんだよな。だから彼女を責められなかった

Just talked to Moms, told her she the sweetest
ちょうど母親と話していたよ。改めて最愛の気持ちを伝えたところさ

I beat the beat up; call it self-defense
ビートを叩きのめすんだ。俺なりの自己防衛さ

Swear, man, I be seein’ through these n****s like sequins
誓って言ってやる。スパンコールのように俺はお前らを見透かしているからな

N****s think they He-Men, pow, pow, the end
奴らは自分の力を過信しているんだ。ほんの2発殴って相手を倒せるってな

Talkin’ to myself because I am my own consultant
自分と対話しているよ。俺は俺だけのコンサルタントだからな

Married to the money, f*** the world; that’s adultery
金と結婚した俺が世界とヤりまくる。それは不倫みたいだな

You full of s***, you close your mouth and let yo’ a** talk
クソみたいなフェイクの掃き溜めがお前さ。黙って嘘ばかりつきやがって

Young Money eatin’, all you haters do is add salt
Young Moneyが豪勢に食い散らすぜ。お前らヘイターは不機嫌に塩を振るだけさ

Stop playin’, b****, I got this game on deadbolt
俺を弄ぶのはもうやめとけよ。このラップゲームをボルトで施錠してやったからな

Mind so sharp I f*** around and cut my head off
知性が冴え渡るのさ。ヤりまくったら頭が切れるんだ

Real n**** all day and tomorrow
今日も明日も俺は本物だぜ

But these motherf*****rs talkin’ crazy like they jaw broke
だが奴らは顎を砕かれたようにイカれた言動を繰り返しているのさ

Glass half empty, half full, I’ll spill ya
グラスの水が”半分しかない”か”半分もある”かなんてどうでもいいぜ。その水をお前の血と一緒にぶちまけてやるよ

Try me and run into a wall; outfielder
俺を追いかけても壁にぶつかるだけさ。外野手がフェンスに衝突するようにな

You know I’ma ball ‘til they turn off the field lights
そして会場の照明が消えるまでひたすらボールを追い続けるんだ

The fruits of my labor, I enjoy ‘em while they still ripe
必死に働いて実らせた金の果実は熟しているうちに楽しむのさ

B****, stop playin’, I do it like a king do
ふざけた真似はやめろよ。まるで王様のように金を使うんだ

If these n****s animals, then I’ma have a mink soon
もし奴らが動物なら、すぐに狩ってミンクの毛皮を作ってやるよ

Tell ‘em b*****s I say put my name on the wall
集まってくる女に俺の名前を壁に刻んだって教えてやれよ

I speak the truth, but I guess that’s a foreign language to y’all
俺は真実を語っているのに、お前らにはそれが異国の言葉にしか聞こえないんだろ

And I call it like I see it, and my glasses on
まるで見てきたように表現するんだ。そしてサングラスをかけるのさ

But most of y’all don’t get the picture ‘less the flash is on
だがお前らの大半はフラッシュを焚いて暗闇にいる俺を照らさないと写真を撮ることはないんだな

Satisfied with nothin’, you don’t know the half of it
そんなことをしても何も満たせないぜ。お前らは光の当たらない本質の半分も理解していないってことさ

Young Money, Cash Money

Paper chasin’, tell that paper, “Look, I’m right behind ya”
金を追い続けるのさ。そして札束に言ってやるんだ。「見ろよ、俺はお前のすぐ後ろにいるぜ」ってな

B****, real Gs move in silence like lasagna
本物のギャングは物音を立てずに動くんだ。ラザニアの’g’を発音しないようにな

People say I’m borderline crazy, sorta kinda
皆が俺に境界性パーソナリティ障害があるって言うのさ

Woman of my dreams, I don’t sleep so I can’t find her
理想の女性を探しているよ。彼女を見つけるためなら睡眠だって惜しいんだ

You n****s are gelatin, peanuts to an elephant
お前らは軟弱なゼラチンみたいなもんだな。俺が象ならお前らはピーナッツさ

I got through that sentence like a subject and a predicate
刑を終えてきたところさ。そして主語と述語から文章を攻略したんだ

Yeah, with a swag you would kill for
お前が欲しくてたまらないかっこよさが俺にはあるぜ

Money too strong; pockets on bodybuilder
俺の金は最強すぎるな。ポケットにボディビルダーがいるようなもんさ

Jumped in a wishin’ well, now wish me well
願いの井戸に飛び込んだんだ。そして今、望みを叶えたのさ

Tell ‘em kiss my a**, call it kiss and tell
俺のケツにキスしに来いよ。そしてそれを自慢して回ればいいぜ



[Verse 3: Cory Gunz]

Word to my mama, I’m out of my lima bean
母親へ言葉を送るぜ。俺もライ豆みたいな正気を失っているんだ

Don’t wanna see what that drama mean
お前らのドラマが何を意味しているかなんて知りたくもねぇな

Get some Dramamine
気分が悪くなったから吐き気止めを飲むよ。お前らの病気も治るかもしれないぜ

Llama scream, hotter than summer sun on a Ghana queen
銃を撃ち鳴らすんだ。女王に治められたガーナの夏の太陽よりもアツいぜ

Now all I want is hits, b****, Wayne signed a fiend
今、俺が欲しいのはヒット曲だけさ。Lil Wayneは音楽に魂を捧げた悪魔と契約したのさ

I played the side for you n****s that’s tryna front, and see
嘘で自分を飾ろうとするお前らには近づかないぜ

Son of Gun, Son of Sam, you n****’s the son of me
銃の息子であり、サムの息子さ。そしてお前らは所詮俺の子供レベルだぜ

Pause for this dumber speech, I glow like Buddha
そんなお前らが一時停止してぶち上がれるようにシンプルなリリックにしているんだ。俺はブッダのように輝いているのさ

Disturb me, and you’ll be all over the flo’ like Luda
俺を邪魔してみろ。リュダクリスのようにフローをパクったお前を床に寝かせてやるよ

B****, I flow like scuba, b****, I’m bold like Cuba
俺のフローはまるでスキューバの水流さ。そしてキューバのように大胆なんだ

And I keep a killer h*, she gon’ blow right through ya
男を悩殺してきた最高の女をキープしているんだ。お前のも吸いにくるぜ

I be mackin’, ‘bout my stackin’, now I pack like a mover
大金を手に現れるのさ。荷物を詰めた引越し業者のように銃を腰に突っ込んでるぜ

Shout to ratchet for backin’ out on behalf of my shooter
ビデオゲームのように銃を取り出すんだ

N****s think they high as I, I come laugh at your ruler
奴らは俺の高さに達していると思っているんだな。だからそいつの主人に笑ってやるのさ

Cash Money cold, b****, but our actions is cooler
Cash Moneyはクールさ。だが俺たちの行動の方が冷徹なんだ

Wayne, these n****s out they mind
なぁWayne、奴らはおかしくなってるぜ

I done told these f*** n****s so many times
何回もそいつらに言ってきたんだ

That I keep them bucks steady on my mind
俺は確かに大金を手にしてきたってな

Tuck these, I f*** these on your mind, pause
携帯した銃でお前の脳みそをヤってやるのさ

To feed them, on my grind, did I get a little love
自分で稼いだ金で養うことで少し愛を得られたんだ

Keep throwin’ my sign in the middle
ずっと中指を立て続けるのさ

Hit ‘em up, piece on my side
銃を手に撃ちまくるんだ

‘Cause ain’t no peace on my side, b****
地元には平和なんて無いからな

I’m a man, I visit urinals abroad
俺は器のでかい男なんだ。海外まで俺の男を知らしめるのさ

Tune told me to, I’m shootin’ when the funeral outside
Wayneの教えさ。葬儀をやっている時も俺は撃ち鳴らしているぜ

I’m uptown, thoroughbred, a BX n****, ya heard? Gunna
俺はアップタウンから来たブロンクスのサラブレッドさ。分かったか?